Aprenda Idiomas En Línea!
previous page   up Contenido   next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50idiomas.com   >   español   >   búlgaro   >   Contenido
33 [treinta y tres]

En la estación de tren
33 [трийсет и три]

Learn Bulgarian
На гарата
Learn Bulgarian
   
 Haga clic en el texto!   
¿Cuándo sale el próximo tren para Berlín?
Learn Bulgarian
¿Cuándo sale el próximo tren para París?
Learn Bulgarian
¿Cuándo sale el próximo tren para Londres?
Learn Bulgarian
 
¿A qué hora sale el tren que va a Varsovia?
Learn Bulgarian
¿A qué hora sale el tren que va a Estocolmo?
Demo Version
Learn Bulgarian
Demo Version
Demo Version
Learn Bulgarian
 
Querría un billete a Madrid.
Learn Bulgarian
Querría un billete a Praga.
Demo Version
Learn Bulgarian
Demo Version
Demo Version
Learn Bulgarian
 
¿A qué hora llega el tren a Viena?
Learn Bulgarian
¿A qué hora llega el tren a Moscú?
Demo Version
Learn Bulgarian
Demo Version
Demo Version
Learn Bulgarian
 
¿Debo cambiar de tren?
Learn Bulgarian
¿De qué vía sale el tren?
Demo Version
Learn Bulgarian
Demo Version
Demo Version
Learn Bulgarian
 
Querría un billete sólo de ida a Bruselas.
Learn Bulgarian
Querría un billete de ida y vuelta a Copenhague.
Demo Version
Learn Bulgarian
Demo Version
Demo Version
Learn Bulgarian
 
previous page   up Contenido   next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  |  Free Android app |  Free iPhone app


czech_republic germany greece great_britain spain iran france croatia hungary italy japan netherlands poland portugal brazil russia serbia ukraine
CS  DE  EL  EN  ES  FA  FR  HR  HU  IT  JA  NL  PL  PT  PT  RU  SR  UK  

El cambio lingüístico

El mundo en el que vivimos cambia diariamente. Nuestra lengua no puede quedarse estancada. Se desarrolla conjuntamente con nosotros, es dinámica. Este cambio afecta a todos los niveles de una lengua. Dicho de otra forma, se trata de una transformación que reviste distintos aspectos. El cambio fonológico afecta a la fonética de una lengua. El cambio semántico modifica los significados de las palabras. El cambio léxico supone una alteración en los diccionarios. El cambio gramatical transforma las estructuras gramaticales. Las razones de los cambios lingüísticos son múltiples. Con frecuencia existen motivos económicos. Las personas que hablan o escriben quieren ahorrar tiempo y esfuerzo. En ese caso optan por simplificar su lenguaje. También las innovaciones pueden propiciar el cambio lingüístico. Este caso es el que tiene lugar, por ejemplo, cuando se inventan cosas nuevas. Estas cosas necesitan un nombre: así surgen nuevas palabras. Por regla general los cambios lingüísticos no están programados. Responden a un proceso natural y muchas veces se producen de forma automática. Pero los hablantes también pueden modicar su lengua conscientemente. Lo hacen cuando quieren conseguir un efecto determinado. También la influencia de idiomas extranjeros estimula cambios en una lengua. Este fenómeno es particularmente significativo en una época de globalización. La lengua inglesa, sobre todo, influye en el resto de idiomas. En prácticamente cualquier lengua es posible hallar palabras inglesas. Se llaman anglicismos. Los cambios lingüísticos han sido criticados o temidos desde tiempos antiguos. Pero se trata de un signo positivo, puesto que demuestra que nuestra lengua está viva-¡exactamente como nosotros!
previous page   up Contenido   next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  |  Free Android app |  Free iPhone app

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2012 Goethe-Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 español - búlgaro para principiantes