Aprenda Idiomas En Línea!
previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50idiomas.com   >   español   >   árabe   >   Contenido


64 [sesenta y cuatro]

Negación 1

 


‫64 [أربعة وستون]‬

‫النفي 1‬

 

 
No entiendo la palabra.
‫لا أفهم الكلمة.‬
laa afham elkalima
No entiendo la frase.
‫لا أفهم الجملة.‬
laa afham eljomla
(Yo) no entiendo el significado.
‫لا أفهم المعنى.‬
laa afham elmaanaa
 
 
 
 
el profesor
‫المعلم‬
elmoallem
¿Entiende (usted) al profesor?
‫هل أنت تفهم المعلم؟‬
hal anta tafham elmoallem?
Sí, lo entiendo bien.
‫نعم، أفهمه جيدًا.‬
naam, afhamoho jayyidan
 
 
 
 
la profesora
‫المعلمة‬
elmoallima
¿Entiende (usted) a la profesora?
‫هل أنت تفهم المعلمة؟‬
hal anta tafham elmoallima?
Sí, la entiendo bien.
‫نعم، أفهمها جيدًا.‬
naam afhamohaa jayyidan
 
 
 
 
la gente
‫الناس‬
ennaas
¿Entiende (usted) a la gente?
‫هل أنت تفهم الناس؟‬
hal anta tafham ennaas?
No, no la entiendo muy bien.
‫لا، لا أفهمهم بشكل جيد.‬
laa, laa afhamohom bchakel jayyed
 
 
 
 
la novia
‫الصديقة [الصاحبة]‬
assadiika [assaahiba]
¿Tiene (usted) novia?
‫هل لديك صديقة؟‬
hal ladayka sadiika?
Sí, tengo novia.
‫نعم، لدي صديقة.‬
naam ladaya sadiika
 
 
 
 
la hija
‫الابنة‬
elibna
¿Tiene (usted) una hija?
‫هل لديك ابنة؟‬
hal ladayka ebna?
No, no tengo.
‫لا، ليس لدي ابته.‬
laa, layssa ladaya ibna
 
 
 
 
 

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Los ciegos procesan el lenguaje de forma más eficiente

Las personas que no pueden ver, oyen mejor gracias a lo cual se manejan sin tantas dificultades en su vida diaria. Pero, además, los ciegos pueden procesar mejor la información lingüística. Así lo constatan numerosos estudios científicos. En un experimento, a ciertos individuos se les hizo escuchar unas grabaciones. La velocidad del habla de las grabaciones se fue incrementando de forma considerable. A pesar de ello, los sujetos ciegos podían entender las grabaciones. Las personas que podían ver, en cambio, apenas comprendían las frases. La velocidad del habla era, para tales sujetos, demasiado elevada. Otro experimento ofreció resultados semejantes. Personas ciegas y no ciegas escucharon distintas oraciones. Las oraciones estaban parcialmente manipuladas. La última palabra se sustituyó por una palabra sin sentido. Las personas que se sometieron a la prueba tuvieron que evaluar las frases. Tuvieron que decidir si se trataba de oraciones absurdas u oraciones con sentido. Mientras las personas resolvían esta tarea, sus cerebros fueron analizados. Los científicos midieron ciertas frecuencias cerebrales. Así intentaron conocer la rapidez con la que se resolvían las tareas. En el caso de los ciegos aparecía una señal particular con mucha rapidez. La señal indicaba que la frase estaba siendo analizada. La señal aparecía mucho más tarde en las personas que veían. No se sabe por qué los ciegos procesan determinadas funciones del habla de forma más eficiente, aunque los científicos tienen una teoría a este respecto. Creen que los ciegos utilizan más intensamente una determinada región cerebral. Se trata de la región que las personas videntes utilizan para procesar estímulos visuales. Pero los ciegos no utilizan esa región para ver. De modo que está "disponible" para otras tareas. Por esta razón, los ciegos tienen una mayor capacidad a la hora de procesar el lenguaje…

Sobre los idiomas

El inglés americano pertenece al grupo de las lenguas germánicas occidentales. Se trata de un dialecto norte americano, al igual que el inglés canadiense. Cuenta con 300 millones de hablantes nativos, por lo que es la forma de inglés más hablada del mundo. Sin embargo, es muy similar al inglés británico. De hecho, los hablantes de ambas variates pueden comunicarse entre sí sin problemas. Solo resulta más complicado cuando uno de ellos habla con un acento muy cerrado. También existen algunas diferencias entre ambas formas,

las cuales se encuentran principalmente en la pronunciación, el vocabulario y la ortografía. En muchos casos, la gramática y la puntuación se mezclan entre sí. La relevancia del inglés americano ha aumentado considerablemente en comparación con el inglés británico. Esto es debido a la gran influencia de la industria del cine y la música de Norteamérica. Han exportado su idioma por todo el mundo durante siglos. Incluso en la India y Pakistán, que una vez fueron colonias británicas, están adoptando "americanismos" en la actualidad. Aprende inglés americano, ¡es el idioma más influyente del mundo!

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 español - árabe para principiantes