Aprenda Idiomas En Línea!
previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50idiomas.com   >   español   >   árabe   >   Contenido


25 [veinticinco]

En la ciudad

 


‫25 (خمسة وعشرون)

‫في المدينة

 

 
Me gustaría ir a la estación.
‫أود الذهاب إلى محطة القطار.
'awadd aldhdhahab 'iilaa mahattat alqitar.
Me gustaría ir al aeropuerto.
‫أود الذهاب إلى المطار.
'awadd aldhdhahab 'iilaa almatar.
Me gustaría ir al centro de la ciudad.
‫أود الذهاب إلى مركز المدينة.
'awadd aldhdhahab 'iilaa markaz almadinat.
 
 
 
 
¿Cómo se va a la estación?
‫كيف أصل إلى محطة القطار؟
kayf 'asl 'iilaa mahattat alqitar?
¿Cómo se va al aeropuerto?
‫كيف أصل إلى المطار؟
kayf 'asl 'iilaa almatar?
¿Cómo se va al centro de la ciudad?
‫كيف أصل إلى مركز المدينة؟
kayf 'asl 'iilaa markaz almadinat?
 
 
 
 
Yo necesito un taxi.
‫أحتاج لسيارة أجرة.
'ahtaj lasiaarat 'ajrat.
Yo necesito un plano de la ciudad.
‫أحتاج لمخطط المدينة.
'ahtaj limakhattat almadinat.
Yo necesito un hotel.
‫أحتاج لفندق.
'ahtaj lifundq.
 
 
 
 
Me gustaría alquilar un coche.
‫أريد أن أستأجر سيارة.
'urid 'an 'astajir sayarat.
Aquí tiene mi tarjeta de crédito.
‫هذه بطاقتي الائتمانية.‬‬‬
hadhih bitaqati alaytimaniat.
Aquí tiene mi permiso de conducir.
‫هذه رخصة القيادة.‬‬‬
hadhih rukhsat alqiadata.
 
 
 
 
¿Qué hay para ver en la ciudad?
‫ما الجدير بالرؤيا في المدينة؟
ma aljadir bialrruya fi almadina?
Vaya al casco antiguo de la ciudad.
‫اذهب إلى المدينة القديمة.
'adhhab 'iilaa almadinat alqadimat.
Dé una vuelta por la ciudad.
‫قم بجولة في المدينة.‬‬‬
qum bijawlat fi almadinat.
 
 
 
 
Vaya al puerto.
‫اذهب إلى الميناء.‬‬‬
adhhab 'iilaa almina'.
Hágale una visita al puerto.
‫قم بجولة في الميناء.‬‬‬
qum bijawlat fi almina'.
¿Qué otros lugares de interés hay además de éstos?
‫هل هنالك معالم اخرى جديرة بالرؤيا؟
hal hnalk maealim 'ukhraa jadirat bialrruya?
 
 
 
 
 

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Lenguas eslavas

300 millones de personas tienen una lengua eslava como lengua materna. Las lenguas eslavas forman parte de la familia indoeuropea. Existen alrededor de veinte lenguas eslavas. La más importante de ellas es el ruso. Más de 150 millones de personas hablan ruso como lengua natal. Le siguen en importancia el polaco y ucraniano, con 50 millones de hablantes cada uno. La lingüística divide las lenguas eslavas en varios grupos. Hay lenguas eslavas occidentales, lenguas eslavas orientales y lenguas eslavas meridionales. El polaco, el checo y el eslovaco son lenguas eslavas occidentales. El ruso, el ucraniano y el bielorruso son lenguas eslavas orientales. El serbio, el croata y el búlgaro son lenguas eslavas meridionales. Hay muchas otras lenguas eslavas además de estas. Pero cuentan con relativamente pocos hablantes. Las lenguas eslavas derivan de una protolengua común. Las respectivos idiomas particulares se desarrollaron a partir de ese proto-eslavo en fecha relativamente tardía. Por tanto, se trata de lenguas más recientes que las germánicas y románicas. Una gran parte del léxico de las lenguas eslavas es muy similar. Esto es consecuencia del hecho de que se separaran tardíamente. Desde la perspectiva científica, las lenguas eslavas son conservadoras. O sea, contienen muchas estructuras antiguas. Otras lenguas indoeuropeas han perdido estos rasgos antiguos. Por este motivo, las lenguas eslavas son muy interesantes para la investigación. A través de su estudio podemos extraer conclusiones sobre las lenguas de antaño. Así los investigadores están en condiciones de reconstruir los rasgos del indoeuropeo. Una de las características más notorias de las lenguas eslavas es la escasez de vocales. Además, cuentan con muchos sonidos que no existen en otras lenguas. Precisamente por esto, a menudo los hablantes de Europa Occidental tienen problemas con la pronunciación. Pero no te preocupes- ¡todo irá bien! En polaco: Wszystko będzie dobrze!

Sobre los idiomas

El coreano lo hablan aproximadamente 75 millones de personas. La mayoría de sus hablantes son de Corea del Norte y Corea del Sur. Aunque también se pueden encontrar algunas minorías en China y Japón. Todavía es tema de debate a qué familia lingüística pertenece el coreano. El hecho de que Corea este dividida, también es palpable en el idioma hablado en ambos países. En Corea del Sur, por ejemplo, se han adoptado muchas palabras del inglés. En cambio, en Corea del Norte no conocen dichas palabras. Los idiomas estándares de ambos países están basados en los dialectos de sus respectivas capitales.

Otra característica del coreano es su precisión. Por ejemplo, el idioma indica qué relación hay entre sus hablantes. Esto significa que existe una gran variedad de formas educadas de dirigirse a la persona, y muchos términos diferentes para los familiares y conocidos. El sistema de escritura coreano es un sistema basado en letras, en el que cada una de las letras son combinadas en sílabas formando cuadrados imaginarios. Son especialmente interesantes las consonantes que funcionan como imágenes a través de su forma, mostrando la posición que han de adoptar la boca, la lengua, el paladar y la garganta en la pronunciación.

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 español - árabe para principiantes