Aprenda Idiomas En Línea!
previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50idiomas.com   >   español   >   árabe   >   Contenido


18 [dieciocho]

Limpieza Doméstica

 


‫18 [ثمانية عشر]‬

‫تنظيف المنزل‬

 

 
Hoy es sábado.
‫اليوم هو السبت.‬
elyawm houwa essabt
Hoy tenemos tiempo.
‫اليوم عندنا وقت كافي.‬
elyawm endana wakton kafii
Hoy limpiamos el apartamento.
‫اليوم ننظف المنزل.‬
elyawm nonadhefo elmanzel
 
 
 
 
Yo limpio el baño.
‫أنا أنظف الحمام.‬
ana onadhifo elhammaam
Mi esposo lava el coche / carro (am.).
‫زوجي يغسل السيارة.‬
zawji yaghsil elsayara
Los niños limpian las bicicletas.
‫الأطفال ينظفون الدراجات.‬
elatfaal yonadhifoona eddarrajaat
 
 
 
 
La abuela riega las flores.
‫الجدة تسقي الزهور.‬
eljaddat taski elzouhour
Los niños ordenan el cuarto de los niños.
‫الأطفال يرتبون غرفة الأطفال.‬
elatfaal yorattiboona ghorfat elatfaal
Mi esposo ordena su escritorio.
‫زوجي يرتب مكتبه.‬
zawji yorattibo maktabaho
 
 
 
 
Yo pongo la ropa en la lavadora.
‫أنا أضع الغسيل في الغسالة.‬
ana adhao elghasiila fil ghassaala
Yo tiendo la ropa.
‫أنا أنشر الغسيل.‬
ana anchoro elghasiil
Yo plancho la ropa.
‫أنا :أكوي الملابس.‬
ana akwii elmalabess
 
 
 
 
Las ventanas están sucias.
‫النوافذ وسخة.‬
elnawafith wasi5at
El suelo / piso (am.) está sucio.
‫الأرضية وسخة.‬
elarthiyat wasikha
La vajilla está sucia.
‫الصحون وسخة.‬
essohoon wasikhat
 
 
 
 
¿Quién limpia las ventanas?
‫من ينظف النوافذ؟‬
men yonadhif ennawaafedh?
¿Quién pasa la aspiradora?
‫من ينظف بالمكنسة الكهربائية؟‬
men yonadhif belmeknassa elkahrabaeya?
¿Quién lava la vajilla?
‫من يغسل الصحون؟‬
men yaghsilou essohoon?
 
 
 
 
 

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Aprendizaje precoz

Los idiomas extranjeros son cada vez más importantes en nuestros días. También en el ámbito laboral. En consecuencia, el número de personas que aprenden una lengua extranjera no deja de crecer. También son muchos los padres que desean que sus hijos aprendan otros idiomas. Lo mejor es empezar a una edad temprana. Ya existen por todo el mundo numerosas escuelas primarias internacionales. También las guarderías con educación multilingüe son cada vez más populares. El aprendizaje precoz ofrece muchas ventajas. Favorece el desarrollo de nuestro cerebro. Hasta el cuarto año de vida se forman en el cerebro estructuras vinculadas a las lenguas. Esta red neuronal nos ayuda en nuestro aprendizaje. Después de esta edad, las nuevas estructuras se forman con mayor dificultad. Los niños mayores y los adultos tienen más problemas para aprender idiomas. Por eso debemos estimular el desarrollo de nuestro cerebro cuanto antes. Dicho brevemento: cuanto más jóvenes, mejor. Sin embargo, hay personas que critican el aprendizaje precoz. Estas personas consideran que el plurilingüismo supone una exigencia demasiado grande para los niños pequeños. Además, según ellos existe el peligro de los niños no aprendan ninguna lengua correctamente. Estas preocupaciones son infundadas desde la perspectiva estrictamente científica. La mayoría de los lingüistas y neurobiólogos son optimistas. Sus investigaciones sobre esta cuestión aportan resultados positivos, empezando por el hecho de que, en general, los niños se divierten en las clases de idiomas. Y: cuando los niños aprenden una lengua, reflexionan también sobre el lenguaje. De manera que aprendiendo una lengua extranjera conocen mejor su propio idioma. Los niños aprovecharán estos conocimientos lingüísticos el resto de su vida. Es incluso probable que lo mejor sea empezar con las lenguas más difíciles, puesto que el cerebro de los niños aprende de forma rápida e intuitiva. ¡Y no le importa si lo que se registra es hello, ciao o néih hóu!

Sobre los idiomas

El hebreo es una lengua afroasiática. Está estrechamente relacionado con el árabe y el arameo, y es el idioma nativo de 5 millones de personas. El hebreo moderno es un idioma creado artificialmente a partir del ya extinguido hebreo antiguo. Su vocabulario y su gramática han sido adoptados de otros idiomas. De este modo, el hebreo antiguo se ha convertido deliberadamente en un idioma moderno estándar. Este cambio lingüístico es único en el mundo.

El sistema semiótico del hebreo consiste en un alfabeto consonante. Lo que significa que por norma general las vocales no se escriben. No tiene sus propias letras, sus textos se leen de derecha a izquierda, y sus símbolos tienen de 3000 años de antigüedad. Quien aprende hebreo, está aprendiendo una herencia cultural al mismo tiempo. ¡Pruébalo, te encantará!

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 español - árabe para principiantes