Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   βιετναμέζικα   >   Πίνακας περιεχομένων


29 [είκοσι εννέα]

Στο εστιατόριο 1

 


29 [Hai mươi chín]

Ở trong quán ăn 1

 

 

 Κάντε κλικ στο κείμενο! arrow
  
Το τραπέζι είναι ελεύθερο;
Θα ήθελα το μενού παρακαλώ.
Τι μπορείτε να προτείνετε;
 
 
 
 
Θα ήθελα μία μπύρα.
Θα ήθελα ένα μεταλλικό νερό.
Θα ήθελα έναν χυμό πορτοκάλι.
 
 
 
 
Θα ήθελα έναν καφέ.
Θα ήθελα έναν καφέ με γάλα.
Με ζάχαρη παρακαλώ.
 
 
 
 
Θα ήθελα ένα τσάι.
Θα ήθελα ένα τσάι με λεμόνι.
Θα ήθελα ένα τσάι με γάλα.
 
 
 
 
Έχετε τσιγάρα;
Έχετε ένα σταχτοδοχείο;
Έχετε φωτιά;
 
 
 
 
Δεν έχω πηρούνι.
Δεν έχω μαχαίρι.
Δεν έχω κουτάλι.
 
 
 
 
 


Η γραμματική εμποδίζει τα ψέματα!

Κάθε γλώσσα έχει ιδιαίτερα χαρακτηριστικά. Μερικές γλώσσες έχουν ιδιότητες που είναι μοναδικές σε όλον τον κόσμο. Σε αυτές τις γλώσσες ανήκει η τρίο. Η τρίο είναι μια Ινδιάνικη γλώσσα της Νότιας Αμερικής. Ομιλείται στην Βραζιλία και το Σουρινάμ από περίπου 2.000 άτομα. Το ιδιαίτερο στοιχείο στην τρίο είναι η γραμματική της. Διότι αναγκάζει τους ομιλητές να λένε πάντα την αλήθεια. Υπεύθυνη για αυτό είναι η ''αρνητική κατάληξη''. Αυτή η κατάληξη προστίθεται στα ρήματα στην τρίο. Δείχνει πόσο αληθινή είναι μια πρόταση. Ένα απλό παράδειγμα καθιστά σαφές πώς ακριβώς λειτουργεί. Ας πάρουμε την πρόταση "το παιδί πήγε στο σχολείο". Στην τρίο πρέπει ο ομιλητής να προσάψει στο ρήμα μια συγκεκριμένη κατάληξη. Μέσω της κατάληξης μπορεί να δηλώσει αν είδε πραγματικά ο ίδιος το παιδί. Μπορεί επίσης να εκφράσει ότι αυτό το ξέρει μόνο μέσω τρίτων. Ή λέει, μέσω της κατάληξης, ότι ξέρει ότι αυτό είναι ψέματα. Ο ομιλητής πρέπει να δεσμευτεί για αυτό που λέει. Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να δηλώσει στους άλλους πόσο αληθινή είναι μια δήλωση. Έτσι δεν μπορεί να αποκρύψει τίποτα ή να το ωραιοποιήσει. Όταν κάποιος ομιλητής της τρίο δε βάζει την κατάληξη, θεωρείται ψεύτης. Στο Σουρινάμ, η επίσημη γλώσσα είναι τα ολλανδικά. Οι μεταφράσεις από τα ολλανδικά στην τρίο είναι συχνά προβληματικές. Διότι οι περισσότερες γλώσσες είναι πολύ λιγότερο ακριβείς. Διευκολύνουν τον ομιλητή να γίνεται αόριστος. Γι΄αυτό, οι διερμηνείς δε δεσμεύονται πάντα για όσα λένε. Έτσι, η επικοινωνία με τους ομιλητές της τρίο είναι δύσκολη. Ίσως η “αρνητική κατάληξη” να είναι ωφέλιμη και για τις άλλες γλώσσες! Όχι μόνο στην γλώσσα της πολιτικής...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - βιετναμέζικα για αρχάριους