Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   τελούγκου   >   Πίνακας περιεχομένων


67 [εξήντα επτά]

Κτητικές αντωνυμίες 2

 


67 [అరవై ఏడు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

 

 
τα γυαλιά
కళ్ళద్దాలు
Kaḷḷaddālu
Ξέχασε τα γυαλιά του.
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
Μα πού έχει τα γυαλιά του;
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
 
 
 
 
το ρολόι
గడియారం
Gaḍiyāraṁ
Το ρολόι του χάλασε.
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
Το ρολόι κρέμεται στον τοίχο.
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Gaḍiyāraṁ gōḍa mīda vēlāḍutōndi
 
 
 
 
το διαβατήριο
పాస్ పోర్ట్
Pās pōrṭ
Έχασε το διαβατήριό του.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Āyana tana pās pōrṭ pōgoṭṭukunnāru
Μα πού έχει το διαβατήριό του;
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Alāgaitē, āyana pās pōrṭ ekkaḍa undi?
 
 
 
 
αυτά – δικό τους
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
Vāḷḷu-vāḷḷa/ tama
Τα παιδιά δεν μπορούν να βρουν τους γονείς τους.
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Pillalaki tama talli-daṇḍrulu ekkaḍa unnārō teliyaḍanlēdu
Αλλά να, έρχονται οι γονείς τους!
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Idigōṇḍi, vāḷḷa talli-daṇḍrulu vastunnnāru!
 
 
 
 
εσείς – δικό σας
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κύριε Müller;
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Mī yātra elā uṇḍindi, millar gāru?
Πού είναι η γυναίκα σας, κύριε Müller;
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Mī bhārya ekkaḍa unnāru, millar gāru?
 
 
 
 
εσείς – δικό σας
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κυρία Schmidt;
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Mī yātra elā uṇḍindi, śrīmati smit gāru?
Πού είναι ο άντρας σας, κυρία Schmidt;
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Mī bharta ekkaḍa unnāru, śrīmati smit gāru?
 
 
 
 
 


Οι γενετικές μεταλλάξεις καθιστούν την ομιλία εφικτή

Από όλα τα ζωντανά πλάσματα στον κόσμο μόνο ο άνθρωπος μπορεί να μιλάει. Αυτό ξεχωρίζει τον άνθρωπο από τα ζώα και τα φυτά. Φυσικά, τα ζώα και τα φυτά επικοινωνούν μεταξύ τους. Δεν έχουν, όμως, καθόλου περίπλοκη γλώσσα με συλλαβές. Αλλά, γιατί μπορεί να μιλάει ο άνθρωπος; Για την ομιλία χρειάζεται κανείς μερικά συγκεκριμένα χαρακτηριστικά. Αυτές οι σωματικές ιδιότητες βρίσκονται μόνο στον άνθρωπο. Όμως, αυτό δε σημαίνει ότι τις έχει αναπτύξει ο ίδιος. Στην ιστορία της εξέλιξης, δε συμβαίνει τίποτα χωρίς αιτία. Κάποτε ο άνθρωπος άρχισε να μιλάει. Πότε συνέβη αυτό δεν είναι ακόμα γνωστό. Αλλά κάτι πρέπει να συνέβη, που έδωσε το λόγο στον άνθρωπο. Οι επιστήμονες πιστεύουν ότι μια γενετική μετάλλαξη είναι υπεύθυνη για αυτό. Οι ανθρωπολόγοι έχουν συγκρίνει το γενετικό υλικό σε διάφορα ζωντανά πλάσματα. Είναι γνωστό ότι ένα ορισμένο γονίδιο επηρεάζει το λόγο. Οι άνθρωποι, στους οποίους το γονίδιο είναι ελαττωματικό, έχουν προβλήματα στην ομιλία. Δεν μπορούν να εκφραστούν καλά και καταλαβαίνουν τις λέξεις λάθος. Τούτο το γονίδιο ερευνήθηκε στους ανθρώπους, τους πιθήκους και τους ποντικούς. Στους ανθρώπους και στους χιμπατζήδες μοιάζει πολύ. Αναγνωρίζονται μόνο δύο μικρές διαφορές. Αλλά αυτές οι διαφορές είναι διακριτές στον εγκέφαλο. Μαζί με άλλα γονίδια επηρεάζουν ορισμένες δραστηριότητες του εγκεφάλου. Έτσι ο άνθρωπος μπορεί να μιλάει, αλλά ο πίθηκος όχι. Πάντως, το μυστήριο της ανθρώπινης γλώσσας δεν έχει ακόμα λυθεί. Διότι η γονιδιακή μεταβολή από μόνη της δεν αρκεί για να μπορεί κανείς να μιλάει. Οι επιστήμονες έχουν εμφυτεύσει αυτό το ανθρώπινο γονίδιο σε ποντικούς. Δεν τους έδωσε την ικανότητα ομιλίας... Αλλά οι ήχοι που παράγουν, έγιναν πιο δυνατοί!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - τελούγκου για αρχάριους