Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   πορτογαλικά PT   >   Πίνακας περιεχομένων


70 [εβδομήντα]

θα ήθελα κάτι

 


70 [setenta]

gostar de uma coisa

 

 

 Κάντε κλικ στο κείμενο! arrow
  
Θα θέλατε να καπνίσετε;
Θα θέλατε να χορέψετε;
Θα θέλατε να πάμε περίπατο;
 
 
 
 
Θα ήθελα να καπνίσω.
Θα ήθελες ένα τσιγάρο;
Θα ήθελε φωτιά.
 
 
 
 
Θα ήθελα να πιω κάτι.
Θα ήθελα να φάω κάτι.
Θα ήθελα να ξεκουραστώ λίγο.
 
 
 
 
Θα ήθελα να σας ρωτήσω κάτι.
Θα ήθελα να σας παρακαλέσω για κάτι.
Θα ήθελα να σας καλέσω σε κάτι.
 
 
 
 
Τι θα θέλατε παρακαλώ;
Θα θέλατε έναν καφέ;
Ή μήπως θα προτιμούσατε ένα τσάι;
 
 
 
 
Θα θέλαμε να πάμε σπίτι.
Θα θέλατε ένα ταξί;
Θα ήθελαν να κάνουν ένα τηλέφωνο.
 
 
 
 
 


Δύο γλώσσες=δύο γλωσσικά κέντρα

Το πότε μαθαίνουμε μια γλώσσα δεν ενδιαφέρει τον εγκέφαλό μας. Διότι υπάρχουν περισσότερα κέντρα αποθήκευσης για διαφορετικές γλώσσες. Δε αποθηκεύονται μαζί όλες οι γλώσσες που μαθαίνουμε. Οι γλώσσες που μαθαίνουμε ως ενήλικες έχουν ένα ειδικό αποθηκευτικό κέντρο. Αυτό σημαίνει ότι ο εγκέφαλος επεξεργάζεται τους νέους κανόνες σε έναν άλλο τομέα. Δεν αποθηκεύονται μαζί με την μητρική γλώσσα. Αυτοί που μεγαλώνουν με δύο γλώσσες, χρησιμοποιούν μόνο ένα τμήμα του εγκεφάλου. Σε αυτό το συμπέρασμα κατέληξαν πολλές μελέτες. Οι νευροεπιστήμονες έκαναν διάφορα τεστ σε άτομα. Αυτά τα άτομα μιλούσαν δύο γλώσσες με ευχέρεια. Ένα μέρος των συμμετεχόντων είχαν μεγαλώσει και με τις δύο γλώσσες. Το άλλο τμήμα έμαθε την δεύτερη γλώσσα αργότερα. Κατά τη διάρκεια γλωσσικών δοκιμασιών, οι ερευνητές μπόρεσαν να μετρήσουν τη δραστηριότητα του εγκεφάλου. Έτσι είδαν ποιες περιοχές του εγκεφάλου λειτούργησαν κατά τη διάρκεια των δοκιμασιών. Και είδαν ότι αυτοί που μάθαιναν ''αργά'' είχαν δύο κέντρα λόγου! Οι ερευνητές ήδη υποψιάζονταν από καιρό ότι ίσχυε αυτό. Οι άνθρωποι με εγκεφαλική αναπηρία εμφανίζουν διαφορετικά συμπτώματα. Έτσι, η βλάβη στο εγκέφαλο μπορεί να οδηγήσει και σε προβλήματα στο λόγο. Συχνά, τα άτομα δεν μπορούν να προφέρουν ή να καταλάβουν καλά τις λέξεις. Οι δίγλωσσοι με αναπηρία καμιά φορά παρουσιάζουν ασυνήθιστα συμπτώματα. Τα προβλήματα τους στο λόγο δεν αφορούν πάντα και στις δύο γλώσσες. Αν μόνο ένα τμήμα του εγκεφάλου έχει πρόβλημα, το άλλο μπορεί κάλλιστα να λειτουργεί. Τότε, οι ασθενείς μιλούν τη μια γλώσσα καλύτερα από την άλλη. Επίσης, οι δύο γλώσσες μαθαίνονται ξανά με διαφορετική ταχύτητα. Αυτό αποδεικνύει ότι οι δύο γλώσσες δεν είναι αποθηκευμένες στο ίδιο μέρος. Επειδή δεν τις έμαθαν ταυτόχρονα, σχηματίζουν δύο κέντρα. Το πώς διαχειρίζεται ο εγκέφαλός μας τις περισσότερες από μία γλώσσες είναι ακόμα άγνωστο. Αλλά οι νέες ανακαλύψεις θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε νέες στρατηγικές μάθησης.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - πορτογαλικά PT για αρχάριους