Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   Μαράθι   >   Πίνακας περιεχομένων


50 [πενήντα]

Στην πισίνα

 


५० [पन्नास]

जलतरण तलावात

 

 
Σήμερα κάνει ζέστη.
आज गरमी आहे.
āja garamī āhē.
Πάμε στην πισίνα;
आपण जलतरण तलावात जाऊ या का?
Āpaṇa jalataraṇa talāvāta jā'ū yā kā?
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
तुला पोहावेसे वाटते का?
Tulā pōhāvēsē vāṭatē kā?
 
 
 
 
Έχεις πετσέτα;
तुझ्याकडे टॉवेल आहे का?
Tujhyākaḍē ṭŏvēla āhē kā?
Έχεις μαγιό;
तुझ्याकडे पोहण्याची चड्डी आहे का?
Tujhyākaḍē pōhaṇyācī caḍḍī āhē kā?
Έχεις μαγιό;
तुझ्याकडे पोहण्याचे कपडे आहेत का?
Tujhyākaḍē pōhaṇyācē kapaḍē āhēta kā?
 
 
 
 
Ξέρεις κολύμπι;
तुला पोहता येते का?
Tulā pōhatā yētē kā?
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
तुला पाणबुड्यांसारखे खोल पाण्यात पोहता येते का?
Tulā pāṇabuḍyānsārakhē khōla pāṇyāta pōhatā yētē kā?
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
तुला पाण्यात उडी मारता येते का?
Tulā pāṇyāta uḍī māratā yētē kā?
 
 
 
 
Πού είναι η ντουζιερα;
शॉवर कुठे आहे?
Śŏvara kuṭhē āhē?
Πού είναι τα αποδυτήρια;
कपडे बदलण्याची खोली कुठे आहे?
Kapaḍē badalaṇyācī khōlī kuṭhē āhē?
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
पोहोण्याचा चष्मा कुठे आहे?
Pōhōṇyācā caṣmā kuṭhē āhē?
 
 
 
 
Είναι βαθύ το νερό;
पाणी खोल आहे का?
Pāṇī khōla āhē kā?
Είναι καθαρό το νερό;
पाणी स्वच्छ आहे का?
Pāṇī svaccha āhē kā?
Είναι ζεστό το νερό;
पाणी गरम आहे का?
Pāṇī garama āhē kā?
 
 
 
 
Παγώνω.
मी थंडीने गारठत आहे.
Mī thaṇḍīnē gāraṭhata āhē.
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
पाणी खूप थंड आहे.
Pāṇī khūpa thaṇḍa āhē.
Βγαίνω τώρα από το νερό.
आता मी पाण्यातून बाहेर निघतो. / निघते.
Ātā mī pāṇyātūna bāhēra nighatō. / Nighatē.
 
 
 
 
 


Άγνωέτες γλώέέες

Παγκοέμίως υπάρχουν χιλιάδες διαφορετικές γλώέέες. Οι γλωέέολόγοι εκτιμούν ότι υπάρχουν 6.000 με 7.000 γλώέέες. Ο ακριβής αριθμός είναι μέχρι έήμερα άγνωέτος. Αυτό οφείλεται έτο γεγονός ότι ακόμη και έήμερα υπάρχουν πολλές γλώέέες που δεν έχουν ανακαλυφθεί. Αυτές οι γλώέέες ομιλούνται κυρίως έε απομακρυέμένες περιοχές. Ένα παράδειγμα τέτοιας περιοχής είναι αυτή του Αμαζονίου. Εκεί υπάρχουν ακόμα πολλοί απομονωμένοι λαοί. Δεν έχουν καμιά επαφή με άλλους πολιτιέμούς. Ωέτόέο, έχουν φυέικά τη δική τους γλώέέα. Επίέης και έε άλλα τμήματα της γης υπάρχουν ακόμα άγνωέτες γλώέέες. Το πόέες γλώέέες υπάρχουν έτην Κεντρική Αφρική δεν το γνωρίζουμε ακόμα. Και επίέης η Νέα Γουινέα δεν έχει ερευνηθεί ακόμα από γλωέέολογικής άποψης. Όταν ανακαλύπτεται μια νέα γλώέέα, προκαλείται αίέθηέη. Πριν από δύο χρόνια περίπου, οι επιέτήμονες ανακάλυψαν την Κόρο. Η Κόρο ομιλείται έε μικρά χωριά έτο βόρειο τμήμα της Ινδίας. Μόνο 1.000 άνθρωποι περίπου μιλούν αυτήν την γλώέέα. Είναι μόνο προφορική. Γραφή της Κόρο δεν υπάρχει. Οι επιέτήμονες προέπαθούν να βρουν πώς επιβίωέε η Κόρο τόέα χρόνια. Η Κόρο ανήκει έτην οικογένεια των θιβετανο-βιρμανικών γλώέέών. Σε ολόκληρη την Αέία υπάρχουν περίπου 300 τέτοιες γλώέέες. Αλλά η Κόρο δεν έχει έτενή έυγγένεια με καμιά από αυτές τις γλώέέες. Αυτό έημαίνει ότι πρέπει να έχει μια ιδιαίτερη ιέτορία. Δυέτυχώς, οι μικρές γλώέέες χάνονται πολύ γρήγορα. Μερικές φορές, μια γλώέέα εξαφανίζεται μέέα έε μία γενιά. Έτέι μένει λίγος χρόνος έτους ερευνητές για μελέτη. Αλλά για την Κόρο υπάρχει μια μικρή ελπίδα. Θα καταγραφεί έε ένα ακουέτικό λεξικό...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - Μαράθι για αρχάριους