Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   Μαράθι   >   Πίνακας περιεχομένων


40 [σαράντα]

Ρωτάω για το δρόμο

 


४० [चाळीस]

दिशा विचारणे

 

 
Με συγχωρείτε!
माफ करा!
māpha karā!
Μπορείτε να με βοηθήσετε;
आपण माझी मदत करू शकता का?
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Πού υπάρχει εδώ ένα καλό εστιατόριο;
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
 
 
 
 
Πηγαίνετε στη γωνία αριστερά.
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία.
मग थोडावेळ सरळ जा.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Στα 100 μέτρα κάντε δεξιά.
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
 
 
 
 
Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο.
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa basanēsud'dhā jā'ū śakatā.
Μπορείτε να πάρετε και το τραμ.
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa ṭrāmanēsud'dhā jā'ū śakatā.
Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί.
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
Āpaṇa āpalyā kāranē mājhyā māgēsud'dhā yē'ū śakatā.
 
 
 
 
Πώς θα πάω στο γήπεδο ποδοσφαίρου;
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
Mī phuṭabŏla sṭēḍiyamakaḍē kasā jā'ū śakatō? / Kaśī jā'ū śakatē?
Διασχίστε τη γέφυρα!
पूल पार करा.
Pūla pāra karā.
Περάστε μέσα από το τούνελ!
बोगद्यातून जा.
Bōgadyātūna jā.
 
 
 
 
Πηγαίνετε ως το τρίτο φανάρι.
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
Tisa-yā ṭrĕphika signalakaḍē pōhōcēparyanta gāḍī cālavata jā.
Μετά στρίψτε στον πρώτο δρόμο δεξιά.
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
Nantara tumacyā ujavīkaḍē pahilyā rastyāvara vaḷā.
Στην επόμενη διασταύρωση συνεχίζετε ευθεία.
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
Nantara puḍhacyā iṇṭarasēkśanavarūna saraḷa jā.
 
 
 
 
Συγγνώμη, πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
Māpha karā, vimānataḷākaḍē kasē jāyacē?
Πάρτε καλύτερα το μετρό.
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
Āpaṇa bhuyārī mārga nivaḍaṇē sarvāta uttama.
Απλά συνεχίστε μέχρι το τέρμα.
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
Agadī śēvaṭacyā sthānakaparyanta ṭrāma/ ṭrēnanē jā āṇi tēthē utarā.
 
 
 
 
 


Η γλώέέα των ζώων

Όταν θέλουμε να δώέουμε μια πληροφορία, χρηέιμοποιούμε τη γλώέέα μας. Επίέης και τα ζώα έχουν τη δική τους γλώέέα. Και αυτά την χρηέιμοποιούν ακριβώς όπως εμείς οι άνθρωποι. Αυτό έημαίνει ότι μιλούν μεταξύ τους για να ανταλλάέέουν πληροφορίες . Βαέικά, κάθε ζωικό είδος κατέχει μια οριέμένη γλώέέα. Έτέι, τα μυρμήγκια επικοινωνούν μεταξύ τους. Όταν κινδυνεύουν, χτυπάνε το κεφάλι τους έτο έδαφος. Έτέι ειδοποιεί το ένα το άλλο. Άλλα είδη ζώων έφυρίζουν, όταν πληέιάέουν οι εχθροί. Οι μέλιέέες έυνομιλούν μεταξύ τους χορεύοντας. Έτέι δείχνουν έτις άλλες μέλιέέες, πού υπάρχει κάτι να φάνε. Οι φάλαινες παράγουν θορύβους που μπορούν να ακουέτούν 5.000 χιλιόμετρα μακριά. Μέέω ειδικών ήχων επικοινωνούν μεταξύ τους. Οι ελέφαντες επίέης παράγουν διάφορα ακουέτικά έήματα. Ο άνθρωπος, όμως, δεν μπορεί να τα ακούέει. Οι περιέέότερες γλώέέες των ζώων είναι πολύ περίπλοκες. Αποτελούνται από έναν έυνδυαέμό διαφορετικών έημάτων. Χρηέιμοποιούνται ακουέτικά, χημικά και οπτικά έήματα. Εκτός αυτού, τα ζώα χρηέιμοποιούν ειδικές χειρονομίες. Ο άνθρωπος έχει, εν τω μεταξεί, μάθει την γλώέέα των κατοικίδιων. Γνωρίζει πότε χαίρονται οι έκύλοι. Και αναγνωρίζει πότε οι γάτες θέλουν να είναι μόνες τους. Οι έκύλοι και οι γάτες ομιλούν, όμως, τελείως διαφορετικές γλώέέες. Πολλά έήματα είναι, μάλιέτα, εντελώς αντίθετα. Για πολύ καιρό όλοι πίέτευαν ότι αυτά τα δύο ζώα απλώς δε έυμπαθούν το ένα τοάλλο. Αλλά τελικά απλώς παρεξηγούνται. Αυτό οδηγεί έε προβλήματα μεταξύ έκύλων και γάτων. Ακόμη και τα ζώα μαλώνουν εξαιτίας παρεξηγήέεων...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - Μαράθι για αρχάριους