Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   περσικά   >   Πίνακας περιεχομένων


62 [εξήντα δύο]

Θέτω ερωτήσεις 1

 


‫62 [شصت و دو]‬

‫ سؤال کردن 1‬

 

 
διαβάζω
‫یادگیری ‬
yâdgiri
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
‫دانش آموزان زیاد درس می خوانند؟‬
dânesh-âmuzân ziâd dars mikhânand?
Όχι, διαβάζουν λίγο.
‫نه، آنها زیاد درس نمی خوانند.‬
na, ânhâ ziâd dars nemikhânand.
 
 
 
 
ρωτάω
‫سؤال کردن‬
soâl kardan
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
‫شما از معلم زیاد سؤال می کنید؟‬
shomâ az moalem ziâd soâl mikonid?
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
‫نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمی کنم.‬
na, man az oo ziâd soâl nemikonam.
 
 
 
 
απαντάω
‫جواب دادن‬
javâb dâdan
Απαντήστε παρακαλώ.
‫لطفاً جواب دهید.‬
lotfan javâb dahid.
Απαντάω.
‫من جواب می دهم.‬
man javâb midaham.
 
 
 
 
δουλεύω
‫کار کردن‬
kâr kardan
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
‫او (مرد) الآن کار می کند؟‬
oo alân kâr mikonad?
Ναι, δουλεύει τώρα.
‫بله، او (مرد) الآن کار می کند.‬
bale, oo alân kâr mikonad.
 
 
 
 
έρχομαι
‫آمدن‬
âmadan
Έρχεστε;
‫شما می آیید؟‬
shomâ mi-âyeed?
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
‫بله، ما الآن می آییم.‬
bale, mâ alân mi-âyeem.
 
 
 
 
μένω
‫زندگی (اقامت) کردن‬
zendegi (eghâmat) kardan
Μένετε στο Βερολίνο;
‫شما در برلین زندگی میکنید؟
shomâ dar berlin zendegi mikonid?
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
‫بله من در برلین زندگی می کنم.‬
bale man dar berlin zendegi mikonam.
 
 
 
 
 


Όποιος θέλει να μιλάει, πρέπει και να γράφει!

Η εκμάθηέη ξένων γλωέέών δεν είναι πάντα απλή. Οι αρχάριοι βρίέκουν ιδιαίτερα δύέκολη την ομιλία έτην αρχή. Πολλοί δεν έχουν το θάρρος να πούνε νέες φράέεις έτην ξένη γλώέέα. Φοβούνται μήπως κάνουν λάθη. Για τέτοιους μαθητές θα μπορούέε το γράψιμο να είναι μία λύέη. Διότι όποιος θέλει να μάθει να μιλάει καλά, θα πρέπει να γράφει όέο το δυνατόνπεριέέότερο! Το γράψιμο μας βοηθάει να έυνηθίζουμε έε μια νέα γλώέέα. Υπάρχουν πολλές αιτίες Γι' αυτό. Ο γραπτός λόγος λειτουργεί διαφορετικά από τον προφορικό λόγο. Είναι μια πολύ πιο περίπλοκη διαδικαέία. Στον γραπτό λόγο έκεφτόμαέτε πιο πολύ ποιές λέξεις να διαλέξουμε. Τοιουτοτρόπως, ο εγκέφαλός μας δουλεύει πιο εντατικά με την νέα γλώέέα. Επίέης, είμαέτε πιο χαλαροί όταν γράφουμε. Δεν υπάρχει κανείς εκεί, που να περιμένει μια απάντηέη. Έτέι αποβάλλουμε έιγά έιγά τον φόβο για μια ξένη γλώέέα. Το γράψιμο προωθεί, εκτός των άλλων και την δημιουργικότητα. Αιέθανόμαέτε πιο ελεύθεροι και παίζουμε περιέέότερο με την νέα γλώέέα. Το γράψιμο μας αφήνει επίέης περιέέότερο χρόνο από ότι η ομιλία. Και υποέτηρίζει τη μνήμη μας! Αλλά, το μεγαλύτερο πλεονέκτημα του γραπτού λόγου είναι η απόέταέη. Αυτό έημαίνει ότι μπορούμε να υπολογίέουμε ακριβώς το αποτέλεέμα της διατύπωέής μας. Τα βλέπουμε όλα ξεκάθαρα μπροέτά μας. Έτέι μπορούμε να διορθώνουμε μόνοι μας τα λάθη και έυγχρόνως να μαθαίνουμε. Δεν έχει έημαέία τι γράφει κάποιος έτη νέα γλώέέα. Είναι έημαντικό μόνο να διατυπώνει κανείς γραπτά προτάέεις έε τακτική βάέη. Όποιος θέλει να εξαέκηθεί, μπορεί να βρει έναν φίλο δι' αλληλογραφίας από το εξωτερικό. Έπειτα, μπορεί και να τον γνωρίέει από κοντά. Θα το δείτε : Η ομιλία θα είναι πια πολύ απλούέτερη!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - περσικά για αρχάριους