Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   περσικά   >   Πίνακας περιεχομένων


57 [πενήντα επτά]

Στον γιατρό

 


‫57 [پنجاه و هفت]‬

‫در مطب دکتر‬

 

 
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
‫من وقت دکتر دارم.‬
man vaghte doktor dâram.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
‫وقت من ساعت ده می باشد.‬
vaghte man sâ-ate dah mibâshad.
Πώς είναι το όνομά σας;
‫اسم شما چیست؟‬
esme shomâ chist?
 
 
 
 
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
‫لطفاً در اتاق انتظار تشریف داشته باشید.‬
lotfan dar otâghe entezâr tashrif dâshte bâshid.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
‫دکتر الان می آید.‬
doktor al-ân mi-âyad.
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
‫بیمه کجا هستید؟‬
bime-ye kojâ hastid?
 
 
 
 
Τι μπορώ να κάνω για σας;
‫چکار می توانم برای شما انجام دهم؟‬
chekâr mitavânam barâye shomâ anjâm daham?
Έχετε πόνους;
‫درد دارید؟‬
dard dârid?
Πού πονάτε;
‫کجای بدن شما درد می کند؟‬
kojâye badane shomâ dard mikonad?
 
 
 
 
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
‫من همیشه کمر درد دارم.‬
man hamishe kamar dard dâram.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
‫من اغلب سردرد دارم.‬
man aghlab sar-dard dâram.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
‫ من گاهی اوقات دل درد دارم.‬
man gâhi oghât del-dard dâram.
 
 
 
 
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
‫لطفآ بالاتنه خود را آزاد کنید!‬
lotfan bâlâ tane-e khod râ âzâd konid!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
‫لطفآ روی تخت دراز بکشید!‬
lotfan rooye takht derâz bekeshid!
Η πίεση είναι εντάξει.
‫فشارخون شما خوب است.‬
feshâre khune shomâ khub ast.
 
 
 
 
Θα σας κάνω μία ένεση.
‫من یک آمپول برایتان می نویسم.‬
man yek âmpool barâyetân minevisam.
Θα σας δώσω χάπια.
‫ من برایتان قرص می نویسم.‬
man barâyetân ghors minevisam.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
‫ من یک نسخه برای داروخانه به شما می دهم.‬
man yek noskhe barâye dârukhâne be shomâ midaham.
 
 
 
 
 


Μεγάλες λέξεις, μικρές λέξεις

Το πόσο μεγάλη είναι μια λέξη εξαρτάται από τις πληροφορίες που περιέχει. Αυτό έδειξε μια αμερικανική έρευνα. Οι ερευνητές μελέτησαν λέξεις από δέκα ευρωπαϊκές γλώσσες. Αυτό έγινε με την βοήθεια ενός υπολογιστή. Ο υπολογιστής ανέλυσε με ένα πρόγραμμα διάφορες λέξεις. Μέσω μίας φόρμουλας, υπολόγιζε το περιεχόμενο της πληροφορίας. Το αποτέλεσμα ήταν σαφές. Όσο πιο μικρή ήταν η λέξη, τόσο λιγότερες πληροφορίες μετέδιδε. Είναι ενδιαφέρον ότι χρησιμοποιούμε συχνότερα μικρές λέξεις από ότι μεγάλες. Ο λόγος γι΄αυτό μπορεί να βρίσκεται στην αποτελεσματικότητα της γλώσσας. Όταν μιλάμε, συγκεντρωνόμαστε στο πιο σημαντικό. Επομένως, οι λέξεις που δεν περιλαμβάνουν πολλές πληροφορίες, δεν πρέπει να είναι πολύ μεγάλες. Έτσι διασφαλίζουμε ότι δεν σπαταλάμε πολύ χρόνο για τα ασήμαντα. Η συσχετισμός του μήκους με το περιεχόμενο έχει ακόμα ένα πλεονέκτημα. Φροντίζει να παραμένει σταθερό το περιεχόμενο των πληροφοριών. Αυτό σημαίνει ότι αυτό που μπορούμε να πούμε μέσα σε συγκεκριμένο χρόνο είναι πάντα ίδιο. Μπορούμε να χρησιμοποιούμε, για παράδειγμα, λίγες μεγάλες λέξεις. Ή να χρησιμοποιούμε πολλές μικρές λέξεις. Ότι και να επιλέξουμε, το περιεχόμενο των πληροφοριών μένει ίδιο. Ετσι, ο λόγος μας έχει έναν σταθερό ρυθμό. Επομένως ο συνομιλητής μας μπορεί εύκολα να μας παρακολουθήσει. Δεν θα ήταν καλό, αν ο αριθμός των πληροφοριών άλλαζε συνεχώς. Οι ακροατές μας θα δυσκολεύονταν να συντονιστούν στην ομιλία μας. Η κατανόηση θα ήταν πιο δύσκολη. Όποιος θέλει να γίνει κατανοητός, πρέπει να διαλέγει μικρές λέξεις. Διότι οι μικρές λέξεις γίνονται καλύτερα κατανοητές από ότι οι μεγάλες. Γι' αυτό τον λόγο ισχύει η αρχή: Keep It Short and Simple Εν συντομία: KISS!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - περσικά για αρχάριους