Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   περσικά   >   Πίνακας περιεχομένων


42 [σαράντα δύο]

Περιήγηση στην πόλη

 


‫42 [چهل و دو]‬

‫بازدید از شهر‬

 

 
Είναι ανοιχτή η αγορά τις Κυριακές;
‫بازار یکشنبه ها باز است؟‬
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Δευτέρες;
‫نمایشگاه دوشنبه ها باز است؟‬
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Τρίτες;
‫نمایشگاه (گالری) سه شنبه ها باز است؟‬
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
 
 
 
 
Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος τις Τετάρτες;
‫باغ وحش چهار شنبه ها باز است؟‬
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
Είναι ανοιχτό το μουσείο τις Πέμπτες;
‫موزه پنج شنبه ها باز است؟‬
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
Είναι ανοιχτή η γκαλερί τις Παρασκευές;
‫گالری جمعه ها باز است؟‬
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
 
 
 
 
Επιτρέπεται η λήψη φωτογραφιών;
‫عکس گرفتن مجاز است؟‬
aks gereftan mojâz ast?
Πρέπει να πληρώσεις είσοδο;
‫باید ورودی داد؟‬
bâyad vorudi dâd?
Πόσο κοστίζει η είσοδος;
‫بلیط ورودی چند است؟‬
belite vorudi chand ast?
 
 
 
 
Υπάρχει έκπτωση για γκρουπ πολλών ατόμων;
‫تخفیف برای گروه وجود دارد؟‬
takhfif barâye goruh vojud dârad?
Υπάρχει έκπτωση για παιδιά;
‫تخفیف برای بچه ها وجود دارد؟‬
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές;
‫تخفیف برای دانشجویان وجود دارد؟‬
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
 
 
 
 
Τι κτίριο είναι αυτό;
‫این چه ساختمانی است؟‬
in che sâkhtemâni ast?
Πόσο παλιό είναι το κτίριο;
‫قدمت ساختمان چقدر است؟‬
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
Ποιος έχτισε το κτίριο;
‫چه کسی ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟‬
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
 
 
 
 
Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική.
‫من به معماری علاقه مندم.‬
man be me-emâri alâghemandam.
Με ενδιαφέρουν οι καλές τέχνες.
‫من علاقه مند به هنر هستم.‬
man alâghemand be honar hastam.
Με ενδιαφέρει η ζωγραφική.
‫من علاقه مند به نقاشی هستم.‬
man alâghemand be naghâshi hastam.
 
 
 
 
 


Γρήγορες γλώσσες, αργές γλώσσες

Σε όλον τον κόσμο υπάρχουν περισσότερες από 6.000 γλώσσες. Αλλά όλες έχουν την ίδια λειτουργία. Μας βοηθούν στο να ανταλλάζουμε πληροφορίες. Αυτό γίνεται σε όλες τις γλώσσες με διάφορους τρόπους. Διότι κάθε γλώσσα λειτουργεί με τους δικούς της κανόνες. Επίσης η ταχύτητα με την οποία ομιλείται η κάθε γλώσσα είναι διαφορετική. Αυτό έχουν αποδείξει οι ερευνητές σε διάφορες μελέτες. Για αυτό το σκοπό μεταφράστηκαν μικρά κείμενα σε διάφορες γλώσσες. Έπειτα αυτά τα κείμενα διαβάστηκαν δυνατά από ανθρώπους διαφόρων μητρικών γλωσσών. Το αποτέλεσμα ήταν ξεκάθαρο. Τα ιαπωνικά και τα ισπανικά είναι οι γρηγορότερες γλώσσες. Σε αυτές τις γλώσσες προφέρονται περίπου 8 συλλαβές ανά δευτερόλεπτο. Πολύ πιο αργά μιλούν οι Κινέζοι. Φτάνουν τις 5 συλλαβές ανά δευτερόλεπτο. Η ταχύτητα εξαρτάται από την περιπλοκότητα των συλλαβών. Όταν οι συλλαβές είναι σύνθετες, η προφορά διαρκεί περισσότερο. Στα γερμανικά, για παράδειγμα, κάθε συλλαβή περιέχει 3 ήχους. Γι΄αυτό προφέρονται σχετικά αργά. Το να μιλάς γρήγορα δεν σημαίνει ότι έχεις να πεις πολλά. Το αντίθετο μάλιστα! Οι λέξεις που προφέρονται γρήγορα περιλαμβάνουν μόνο λίγες πληροφορίες. Επομένως παρόλο που οι Ιάπωνες μιλούν γρήγορα, αυτά που μεταφέρουν είναι λίγα. Αντιθέτως τα ''αργά'' κινεζικά εκφράζουν πολλά με λίγες λέξεις. Και οι συλλαβές της αγγλικής γλώσσας περιλαμβάνουν πολλές πληροφορίες. Είναι ενδιαφέρον : Οι γλώσσες που εξετάστηκαν είναι σχεδόν εξίσου αποδοτικές! Αυτό σημαίνει ότι όποιος μιλάει αργά, λέει περισσότερα. Και όποιος μιλάει γρηγορότερα, χρειάζεται περισσότερες λέξεις. Τελικά, όλοι χρειάζονται τον ίδιο χρόνο για φτάσουν στο αποτέλεσμα.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - περσικά για αρχάριους