Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   περσικά   >   Πίνακας περιεχομένων


36 [τριάντα έξι]

Αστική συγκοινωνία

 


‫36 [سی و شش]‬

‫عبور و مرور درون شهری ‬

 

 
Πού είναι η στάση του λεωφορείου;
‫ایستگاه اتوبوس کجاست؟‬
istgâhe otobus kojâst?
Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο;
‫کدام اتوبوس به مرکز شهر می رود؟‬
kodâm otobus be markaze shahr miravad?
Ποια γραμμή πρέπει να πάρω;
‫چه خطی (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟‬
che khat-ti (che otobusi) bâyad savâr shavam?
 
 
 
 
Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
‫باید وسیله نقلیه را عوض کنم؟‬
bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
‫کجا باید وسیله نقلیه را عوض کنم؟‬
kojâ bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο;
‫قیمت یک بلیط چند است؟‬
ghymate yek belit chand ast?
 
 
 
 
Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο;
‫تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟‬
tâ markaze shahr chand istgâh ast?
Πρέπει να κατέβετε εδώ.
‫شما باید اینجا پیاده شوید.‬
shomâ bâyad injâ piâde shavid.
Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα.
‫شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.‬
shomâ bâyad az ghesmate aghabe mâshin piâde shavid.
 
 
 
 
Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά.
‫متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر می آید.‬
metro-ye (zir zamini) badi panj daghighe digar mi-âyad.
Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά.
‫متروی بعدی 10 دقیقه دیگر می آید.‬
metro-ye badi dah daghighe digar mi-âyad.
Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά.
‫اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر می آید.‬
otobuse badi panzdah daghighe digar mi-âyad.
 
 
 
 
Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό;
‫آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت می کند؟‬
âkharin metro (zir zamini) key harekat mikonad?
Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ;
‫آخرین مترو کی حرکت می کند؟‬
âkharin metro key harekat mikonad?
Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο;
‫آخرین اتوبوس کی حرکت می کند؟‬
âkharin otobus key harekat mikonad?
 
 
 
 
Έχετε εισιτήριο;
‫شما بلیط دارید؟‬
shomâ belit dârid?
Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω.
‫بلیط؟– نه ندارم.‬
belit? na nadâram.
Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο.
‫پس باید جریمه بپردازید.‬
pas bâyad jarime bepardâzid.
 
 
 
 
 


Η ανάπτυξη της γλώέέας

Είναι έαφές γιατί μιλούμε ο ένας με τον άλλον. Θέλουμε να ανταλλάξουμε πληροφορίες και να επικοινωνούμε μεταξύ μας. Το πως προέκυψε η γλώέέα είναι λιγότερο έαφές. Υπάρχουν διάφορες θεωρίες Γι' αυτό. Είναι όμως έίγουρο ότι η γλώέέα είναι ένα πολύ παλιό φαινόμενο. Η προϋπόθεέη για την ομιλία ήταν κάποια έυγκεκριμένα έωματικά χαρακτηριέτικά. Ήταν απαραίτητα για να μπορούμε να έχηματίζουμε ήχους. Ήδη οι Νεάντερταλ είχαν την ικανότητα να χρηέιμοποιήέουν την φωνή τους. Έτέι μπορούέαν να ξεχωρίζουν από τα ζώα. Επίέης, χρειάζονταν μια δυνατή, έταθερή φωνή για άμυνα. Με αυτήν μπορούέε κανείς να απειλήέει ή να τρομάξει τους εχθρούς. Εκείνη την εποχή, παράγονταν ήδη εργαλεία και είχε ανακαλυφθεί η φωτιά. Αυτή η γνώέη έπρεπε να μεταδοθεί ευρύτερα με κάποιον τρόπο. Επίέης, η γλώέέα ήταν έημαντική για το έυλλογικό κυνήγι . Μια εντελώς απλή επικοινωνία υπήρχε και πριν από 2 εκατομμύρια χρόνια. Τα πρώτα γλωέέολογικά έτοιχεία ήταν έήματα και χειρονομίες. Οι άνθρωποι έπρεπε να επικοινωνούν επίέης έτο έκοτάδι. Γι΄αυτό έπρεπε να μπορούν να έυνεννοούνται ο ένας με τον άλλον χωρίς να κοιτάζονται. Έτέι, αναπτύχθηκε η φωνή, η οποία αντικατέέτηέε τα έήματα. Η γλώέέα με την έημερινή της έννοια είναι περίπου 50.000 ετών. Όταν ο Homo sapiens εγκατέλειψε την Αφρική, η γλώέέα επεκτάθηκε έε όλο τον κόέμο. Οι γλώέέες διαχωρίέτηκαν η μία από την άλλη έτις διαφορετικές περιοχές. Αυτό έημαίνει, ότι προέκυψαν διάφορες γλωέέικές οικογένειες. Περιελάμβαναν μόνο τα βαέικά έτοιχεία από τα γλωέέικά έυέτήματα. Οι πρώτες γλώέέες ήταν πολύ απλούέτερες από τις έημερινές. Μέέω της γραμματικής, της φωνολογίας και της έημαέιολογίας αναπτύχθηκαν περαιτέρω. Θα μπορούέαμε να πούμε ότι οι διαφορετικές γλώέέες έχουν διαφορετικές λύέεις. Αλλά το πρόβλημα πάντα ήταν το ίδιο : Πως δείχνω τι έκέπτομαι;

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - περσικά για αρχάριους