Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   περσικά   >   Πίνακας περιεχομένων


32 [τριάντα δύο]

Στο εστιατόριο 4

 


‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬

 

 
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬
yek pors sibe zamini-e sorkh karde bâ kechâb.
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬
va do pors sibe zamini-e sorkh karde bâ sose mâyonez.
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬
va se pors susise sorkh karde bâ khardal.
 
 
 
 
Τι λαχανικά έχετε;
‫چه نوع سبزی دارید؟‬
che no sabzi dârid?
Έχετε φασολάκια;
‫لوبیا دارید؟‬
lubiâ dârid?
Έχετε κουνουπίδι;
‫گل کلم دارید؟‬
gol-kalam dârid?
 
 
 
 
Μου αρέσει το καλαμπόκι.
‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬
man doost dâram zor-rat bokhoram.
Μου αρέσουν τα αγγούρια.
‫من دوست دارم خیار بخورم.‬
man doost dâram khiâr bokhoram.
Μου αρέσουν οι ντομάτες.
‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬
man doost dâram goje farangi bokhoram.
 
 
 
 
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
‫پیازچه دوست دارید؟‬
piâzche doost dârid bokhorid?
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
‫ترشی کلم دوست دارید؟‬
torshi-ye kalam doost dârid bokhorid?
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
‫عدس دوست دارید؟‬
adas doost dârid bokhorid?
 
 
 
 
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
‫هویج دوست داری؟‬
havij doost dâri bokhori?
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
‫بروکلی دوست داری؟‬
burokli doost dâri bokhori?
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
‫فلفل هم دوست داری؟‬
felfel-e sabz doost dâri bokhori?
 
 
 
 
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
‫من پیاز دوست ندارم.‬
man piâz doost nadâram.
Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
‫من زیتون دوست ندارم.‬
man az zytun khosham nemi-âyad.
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
‫من قارچ دوست ندارم.‬
man az ghârch khosham nemi-âyad.
 
 
 
 
 


Τονικές γλώσσες

Οι περισσότερες γλώσσες που χρησιμοποιούνται παγκοσμίως είναι τονικές. Στις γλώσσες αυτές το ύψος του τόνου είναι καθοριστικό. Ορίζει την έννοια που έχουν οι λέξεις και οι συλλαβές. Για αυτό ο τονισμός είναι αναπόσπαστο κομμάτι της λέξης. Οι περισσότερες γλώσσες που χρησιμοποιούνται στην Ασία είναι τονικές. Τα κινεζικά, ταϊλανδικά και βιετναμέζικα ανήκουν σε αυτές. Επίσης στην Αφρική υπάρχουν πολλές τονικές γλώσσες. Πολλές ιθαγενείς γλώσσες της Αμερικής είναι επίσης τονικές. Οι ινδοευρωπαϊκές γλώσσες έχουν κυρίως μόνο τονικά στοιχεία. Αυτό ισχύει για παράδειγμα για τα σουηδικά και τα σερβικά. Τα τονικά ύψη διαφέρουν από γλώσσα σε γλώσσα. Στα κινεζικά υπάρχουν τέσσερις διαφορετικοί τόνοι. Έτσι, η συλλαβή ma μπορεί να έχει τέσσερις σημασίες. Μητέρα, κάνναβη, άλογο και μαλώνω. Είναι επίσης ενδιαφέρον ότι οι τονικές γλώσσες επιδρούν στην ακοή μας. Αυτό έχει αποδειχθεί μέσα από μελέτες για την απόλυτη ακοή. Η απόλυτη ακοή είναι η ικανότητα να ακούει κανείς έναν μεμονωμένο τόνο και να τον αναγνωρίζει. Στην Ευρώπη και τη Βόρεια Αμερική, σπάνια συναντάμε την απόλυτη ακοή. Την έχουν λιγότερο από 1 στα 10.000 άτομα. Στους ανθρώπους που έχουν την κινεζική ως μητρική γλώσσα αυτό διαφέρει. Εδώ, 9 φορές περισσότεροι άνθρωποι έχουν αυτή την ιδιαίτερη ικανότητα. Στην παιδική ηλικία όλοι έχουμε την ικανότητα της απόλυτης ακοής. Διότι μας είναι απαραίτητη για να μάθουμε να μιλάμε σωστά. Δυστυχώς όμως οι περισσότεροι άνθρωποι τη χάνουν μεγαλώνοντας. Φυσικά το ύψος του τόνου παίζει σημαντικό ρόλο και στην μουσική. Αυτό ισχύει ιδίως για τους πολιτισμούς που μιλούν μια τονική γλώσσα. Πρέπει να κρατήσουν τη μελωδία με μεγάλη ακρίβεια. Διαφορετικά ένα όμορφο ερωτικό τραγούδι μπορεί να ακουστεί παράλογο!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - περσικά για αρχάριους