Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   Μπενγκάλι   >   Πίνακας περιεχομένων


100 [εκατό]

Επιρρήματα

 


১০০ [একশ]

ক্রিয়া বিশেষণ

 

 
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
আগে থেকেই – এখনও পর্যন্ত নয়
Āgē thēkē´i – ēkhana´ō paryanta naẏa
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
আপনি কি এর আগেও বার্লিনে ছিলেন?
Āpani ki ēra āgē´ō bārlinē chilēna?
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
না, এখনও পর্যন্ত নয় ৷
Nā, ēkhana´ō paryanta naẏa
 
 
 
 
κάποιος – κανείς / κανένας
কাউকে – কাউকে না
Kā´ukē – kā´ukē nā
Ξέρετε κάποιον εδώ;
আপনি এখানে কাউকে চেনেন?
Āpani ēkhānē kā´ukē cēnēna?
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
না, আমি এখানে কাউকে চিনি না ৷
Nā, āmi ēkhānē kā´ukē cini nā
 
 
 
 
ακόμα – όχι πια / πλέον
একটু দেরী – খুব বেশী দেরী নয়
Ēkaṭu dērī – khuba bēśī dērī naẏa
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
আপনি কি এখানে আরো বেশী সময় থাকবেন?
Āpani ki ēkhānē ārō bēśī samaẏa thākabēna?
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
না, আমি এখানে খুব বেশী সময় থাকব না ৷
Nā, āmi ēkhānē khuba bēśī samaẏa thākaba nā
 
 
 
 
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
অন্য কিছু – অন্য কিছুই না
An´ya kichu – an´ya kichu´i nā
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
আপনি কি অন্য কিছু পান করতে চান?
Āpani ki an´ya kichu pāna karatē cāna?
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
না, আমি আর কিছুই চাই না ৷
Nā, āmi āra kichu´i cā´i nā
 
 
 
 
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
আগে থেকেই কিছু – এখনও পর্যন্ত কিছুই না
Āgē thēkē´i kichu – ēkhana´ō paryanta kichu´i nā
Έχετε φάει ήδη κάτι;
আপনি কি আগে থেকেই কিছু খেয়েছেন?
Āpani ki āgē thēkē´i kichu khēẏēchēna?
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
না, আমি এখনো পর্যন্ত কিছুই খাই নি ৷
Nā, āmi ēkhanō paryanta kichu´i khā´i ni
 
 
 
 
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
অন্য কেউ – কেউ না
An´ya kē´u – kē´u nā
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
আর কারো কফি চাই?
Āra kārō kaphi cā´i?
Όχι, κανείς άλλος.
না, আর কারোর না ৷
Nā, āra kārōra nā
 
 
 
 
 


Η αραβική γλώσσα

Η αραβική γλώσσα είναι μία από τις σπουδαιότερες στον κόσμο. Περισσότεροι από 300 εκατομμύρια άνθρωποι μιλάνε αραβικά. Ζούνε σε περισσότερες από 20 διαφορετικές χώρες. Τα αραβικά ανήκουν στις αφροασιατικές γλώσσες. Η αραβική γλώσσα υπάρχει για περισσότερα από χίλια χρόνια. Αρχικά η γλώσσα ομιλούταν στην αραβική χερσόνησο. Από εκεί επεκτάθηκε περισσότερο. Η προφορική αραβική γλώσσα διαφέρει πολύ από την επίσημη. Επίσης, υπάρχουν πολλές διαφορετικές αραβικές διάλεκτοι. Θα μπορούσε κανείς να πει ότι σε κάθε περιοχή υπάρχει και διαφορετική διάλεκτος. Αυτοί που μιλάνε διαφορετικές διαλέκτους συχνά δεν κατανοούν ο ένας τον άλλον. Οι ταινίες των αραβικών χωρών μεταγλωττίζονται Γι' αυτό το λόγο. Μόνο έτσι μπορούν να γίνουν κατανοητές σε όλη την περιοχή όπου ομιλείταιη γλώσσα. Τα κλασσικά καθαρά αραβικά σχεδόν δεν ομιλούνται σήμερα. Υπάρχουν κυρίως σε γραπτή μορφή. Τα βιβλία και οι εφημερίδες χρησιμοποιούν την κλασσική αραβική γλώσσα. Σήμερα, δεν υπάρχει μια μοναδική, τεχνική αραβική γλώσσα. Οι τεχνικές εκφράσεις προέρχονται ως επί το πλείστον από άλλες γλώσσες. Εδώ κυριαρχούν κυρίως τα γαλλικά και τα αγγλικά. Το ενδιαφέρον για τα αραβικά έχει αυξηθεί πολύ τα τελευταία χρόνια. Όλο και περισσότεροι άνθρωποι θέλουν να μάθουν αραβικά. Σε κάθε Πανεπιστήμιο και σε πολλά σχολεία προσφέρονται μαθήματα. Πολλοί άνθρωποι βρίσκουν την αραβική γραφή ιδιαιτέρως συναρπαστική. Γράφεται με φορά από τα δεξιά προς τα αριστερά. Η προφορά και η γραμματική των Αραβικών δεν είναι απλή. Υπάρχουν πολλοί ήχοι και κανόνες που δεν υπάρχουν σε άλλες γλώσσες. Κατά την εκμάθηση, πρέπει κανείς να ακολουθήσει μια ορισμένη σειρά. Πρώτα την προφορά, μετά τη γραμματική, μετά τη γραφή...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - Μπενγκάλι για αρχάριους