Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   Μπενγκάλι   >   Πίνακας περιεχομένων


58 [πενήντα οκτώ]

Μέρη του σώματος

 


৫৮ [আটান্ন]

শরীরে বিভিন্ন অঙ্গ প্রত্যঙ্গ

 

 
Σχεδιάζω έναν άντρα.
আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
Āmi ēkajana mānuṣēra chabi ām̐kachi
Πρώτα το κεφάλι.
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
Sabacēẏē āgē māthā
Ο άντρας φοράει καπέλο.
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
Mānuṣaṭi ēkaṭi ṭupi parē āchē
 
 
 
 
Τα μαλλιά δεν φαίνονται.
তার চুল দেখা যায় না ৷
Tāra cula dēkhā yāẏa nā
Ούτε τα αυτιά φαίνονται.
তার কানও দেখা যায় না ৷
Tāra kāna´ō dēkhā yāẏa nā
Ούτε η πλάτη φαίνεται.
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
Tāra piṭhaṭā´ō dēkhā yāẏa nā
 
 
 
 
Σχεδιάζω τα μάτια και το στόμα.
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
Āmi cōkha ēbaṁ mukha ām̐kachi
Ο άντρας χορεύει και γελάει.
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
Lōkaṭi nācachē ēbaṁ hāsachē
Ο άντρας έχει μεγάλη μύτη.
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
Lōkaṭāra lambā nāka āchē
 
 
 
 
Κρατάει ένα μπαστούνι στα χέρια.
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
Sē tāra hātē ēkaṭā chaṛi dharē āchē
Φοράει και ένα κασκόλ γύρω από το λαιμό.
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
Sē tāra galātē´ō ēkaṭā skārpha jaṛiẏē āchē
Είναι χειμώνας και κάνει κρύο.
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
Ēkhana śīta kāla ēbaṁ ṭhāṇḍāra samaẏa
 
 
 
 
Τα χέρια είναι γυμνασμένα.
হাত দুটো মজবুত ৷
Hāta duṭō majabuta
Τα πόδια είναι επίσης γυμνασμένα.
পা দুটোও মজবুত ৷
Pā duṭō´ō majabuta
Ο άντρας είναι από χιόνι.
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
Mānuṣaṭi barapha diẏē tairī
 
 
 
 
Δεν φοράει παντελόνι, ούτε παλτό.
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
Sē pyānṭa āra kōṭa kōnōṭā´i parē nē´i
Αλλά ο άντρας δεν παγώνει.
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
Kintu mānuṣaṭāra ṭhāṇḍā lāgachē nā
Είναι ένας χιονάνθρωπος.
সে একজন হিম মানব ৷
Sē ēkajana hima mānaba
 
 
 
 
 


Η γλώσσα των προγόνων μας

Οι σύγχρονες γλώσσες μπορούν να ερευνηθούν από γλωσσολόγους. Γι' αυτό χρησιμοποιούνται διαφορετικές μέθοδοι. Αλλά πώς μιλούσαν οι άνθρωποι προ χιλιάδων χρόνων; Είναι πολύ δύσκολο να απαντηθεί αυτή η ερώτηση. Ωστόσο απασχολεί τους επιστήμονες εδώ και πολλά χρόνια. Θα ήθελαν να ερευνήσουν πώς μιλούσαν παλιότερα. Γι΄αυτό προσπαθούν να επαναφέρουν και να ξαναχτίσουν τους παλιούς τύπους ομιλίας. Αμερικανοί ερευνητές έκαναν τώρα μια συναρπαστική ανακάλυψη. Έχουν αναλύσει περισσότερο από 2.000 γλώσσες. Ερεύνησαν ειδικά την δομή των φράσεων των γλωσσών. Το αποτέλεσμα της μελέτης τους ήταν πολύ ενδιαφέρον. Κάπου οι μισές γλώσσες έχουν την φραστική δομή Υ-Α-Ρ. Αυτό σημαίνει ότι ισχύει η αρχή Υποκείμενο, Αντικείμενο, Ρήμα. Περισσότερες από 700 γλώσσες ακολουθούν το πρότυπο Υ-Ρ-Α. Και περίπου 160 γλώσσες λειτουργούν σύμφωνα με το σύστημα Ρ-Υ-Α. Το πρότυπο Ρ-Α-Υ χρησιμοποιούν κάπου 40 γλώσσες. 120 γλώσσες έχουν ανάμεικτους τύπους. Τα Α-Ρ-Υ και Α-Υ-Ρ είναι αντιθέτως πιο σπάνια συστήματα. Η πλειονότητα των γλωσσών που ερευνήθηκαν χρησιμοποιεί επίσης την αρχήΥ-Α-Ρ. Σε αυτές για παράδειγμα ανήκουν τα περσικά, τα ιαπωνικά και τα τουρκικά. Οι περισσότερες ζωντανές γλώσσες ακολουθούν το πρότυπο Υ-Ρ-Α. Στην οικογένεια των ινδοευρωπαϊκών γλωσσών κυριαρχεί σήμερα αυτή η δομή φράσεων. Οι ερευνητές πιστεύουν, ότι ο άνθρωπος πρωτύτερα μιλούσε σύμφωνα με το πρότυπο Υ-Α-Ρ. Σε αυτό το σύστημα βασίζονταν όλες οι γλώσσες. Μετά οι γλώσσες άρχισαν να διαφοροποιούνται. Το πώς έγινε αυτό δεν το γνωρίζουμε ακόμα. Η αλλαγή της δομής των φράσεων πρέπει να είχε μια αιτία. Διότι στην εξέλιξη μόνο αυτό που έχει το πλεονέκτημα κυριαρχεί...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - Μπενγκάλι για αρχάριους