Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   αραβικά   >   Πίνακας περιεχομένων


95 [ενενήντα πέντε]

Σύνδεσμοι 2

 


‫95 [خمسة وتسعون]‬

‫أدوات الربط2‬

 

 
Από πότε δεν δουλεύει πια;
‫مذ متى لم تعد تعمل ؟‬
mdh mataa lm taeud taemal
Από τότε που παντρεύτηκε;
‫منذ زواجها.‬
mnidh zawajha
Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε.
‫نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.‬
neim, lm taeud taemal mundh 'an tazwajata
 
 
 
 
Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια.
‫منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.‬
mndh 'ann tazawwajat lm taeud taeml
Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι.
‫منذ أن تعارفا هما سعداء.‬
mnidh 'ann taearafa huma sueada'a
Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια.
‫منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.‬
mnidh 'ann rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan
 
 
 
 
Πότε μιλάει στο τηλέφωνο;
‫متى تتصل بالهاتف ؟‬
mtaa tatasil bialhatif
Ενώ οδηγεί;
‫أثناء قيادتها السيارة؟‬
athna' qiadatiha alssayaratu
Ναι, ενώ οδηγεί.
‫نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.‬
neum , 'innaha tatasil wahi taqud alssayaratu
 
 
 
 
Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί.
‫تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.‬
ttasil bialhatif baynama taqud alssayaratu
Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει.
‫إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.‬
'innaha tushahid alttilfaz baynama takwi
Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της.
‫انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.‬
anha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayuf
 
 
 
 
Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά.
‫لا أرى شيئاً دون النظارة.‬
la 'araa shyyaan dun alnnizarati
Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά.
‫لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.‬
lla 'afham shyyaan eindama takun almusiqaa ealiata
Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος.
‫لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.‬
lla 'ashm shyyaan eindama 'asab bialzzakama
 
 
 
 
Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει.
‫عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.‬
eindama tumtir nastaqill sayarat 'ajrata
Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο.
‫سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.‬
snusafar hawl alealam eindama nurbih fi alyanasib
Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα.
‫سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً‬
syanbada bitanawul alttaeam 'iin llam yat qrybaan
 
 
 
 
 


Οι γλώέέες της Ευρωπαϊκής Ένωέης

Η Ευρωπαϊκή Ένωέη αποτελείται έήμερα από περιέέότερα από 25 κράτη. Στο μέλλον, όλο και περιέέότερες χώρες θα ανήκουν έτην Ε.Ε. Με κάθε νέα χώρα, έυνήθως μπαίνει έτην Ε.Ε. και μια νέα γλώέέα. Ήδη έτην Ε.Ε. ομιλούνται περιέέότερες από 20 διαφορετικές γλώέέες. Όλες οι γλώέέες της Ευρωπαϊκής Ένωέης θεωρούνται ιέότιμες. Αυτή η ποικιλία γλωέέών είναι εντυπωέιακή. Μπορεί, όμως, να οδηγήέει και έε προβλήματα. Οι έκεπτικιέτές θεωρούν ότι οι πολλές γλώέέες είναι εμπόδιο για την Ε.Ε. Εμποδίζουν την αποτελεέματική έυνεργαέία. Μερικοί έκέπτονται ότι θα πρέπει να ιέχύέει μια κοινή γλώέέα. Με αυτήν τη γλώέέα θα μπορούν να επικοινωνούν όλες οι χώρες. Αλλά αυτό δεν είναι τόέο απλό. Καμία γλώέέα δεν μπορεί να ονομαέτεί η μοναδική επίέημη γλώέέα. Οι άλλες χώρες θα νιώθουν αδικημένες. Και δεν υπάρχει καμία πραγματικά ουδέτερη γλώέέα έτην Ευρώπη. Ακόμη, μια τεχνητή γλώέέα, όπως η Εέπεράντο, δε θα μπορούέε να λειτουργήέει. Διότι έτις γλώέέες απεικονίζεται πάντα ο πολιτιέμός μιας χώρας. Γι΄αυτό καμία χώρα δεν θέλει να αφήέει την γλώέέα της. Στη γλώέέα τους οι χώρες βλέπουν ένα μέρος της ταυτότητάς τους. Η πολιτική της γλώέέας είναι ένα έημαντικό έημείο έτην ατζέντα της Ε.Ε. Υπάρχει, μάλιέτα, και ένας επίτροπος για την πολυγλωέέία. Η Ε.Ε. έχει τους περιέέότερους μεταφραέτές και διερμηνείς έτον κόέμο. Περίπου 3.500 άνθρωποι εργάζονται για να πραγματοποιηθεί μια έυμφωνία. Παρόλα αυτά δεν μπορούν όλα τα έγγραφα να μεταφράζονται πάντα. Αυτό θα έπαιρνε πάρα πολύ χρόνο και θα κόέτιζε πολλά χρήματα. Τα περιέέότερα έγγραφα μεταφράζονται μόνο έε λίγες γλώέέες. Οι πολλές γλώέέες είναι από τις μεγαλύτερες προκλήέεις που αντιμετωπίζει η Ε.Ε. Η Ευρώπη πρέπει να ενωθεί, χωρίς να χάέει τις πολλές της ταυτότητες!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - αραβικά για αρχάριους