Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   αραβικά   >   Πίνακας περιεχομένων


95 [ενενήντα πέντε]

Σύνδεσμοι 2

 


‫95 [خمسة وتسعون]‬

‫أدوات الربط2‬

 

 
Από πότε δεν δουλεύει πια;
‫مذ متى لم تعد تعمل ؟‬
mdh mataa lm taeud taemal
Από τότε που παντρεύτηκε;
‫منذ زواجها.‬
mnidh zawajha
Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε.
‫نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.‬
neim, lm taeud taemal mundh 'an tazwajata
 
 
 
 
Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια.
‫منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.‬
mndh 'ann tazawwajat lm taeud taeml
Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι.
‫منذ أن تعارفا هما سعداء.‬
mnidh 'ann taearafa huma sueada'a
Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια.
‫منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.‬
mnidh 'ann rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan
 
 
 
 
Πότε μιλάει στο τηλέφωνο;
‫متى تتصل بالهاتف ؟‬
mtaa tatasil bialhatif
Ενώ οδηγεί;
‫أثناء قيادتها السيارة؟‬
athna' qiadatiha alssayaratu
Ναι, ενώ οδηγεί.
‫نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.‬
neum , 'innaha tatasil wahi taqud alssayaratu
 
 
 
 
Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί.
‫تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.‬
ttasil bialhatif baynama taqud alssayaratu
Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει.
‫إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.‬
'innaha tushahid alttilfaz baynama takwi
Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της.
‫انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.‬
anha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayuf
 
 
 
 
Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά.
‫لا أرى شيئاً دون النظارة.‬
la 'araa shyyaan dun alnnizarati
Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά.
‫لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.‬
lla 'afham shyyaan eindama takun almusiqaa ealiata
Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος.
‫لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.‬
lla 'ashm shyyaan eindama 'asab bialzzakama
 
 
 
 
Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει.
‫عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.‬
eindama tumtir nastaqill sayarat 'ajrata
Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο.
‫سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.‬
snusafar hawl alealam eindama nurbih fi alyanasib
Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα.
‫سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً‬
syanbada bitanawul alttaeam 'iin llam yat qrybaan
 
 
 
 
 


Οι γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Η Ευρωπαϊκή Ένωση αποτελείται σήμερα από περισσότερα από 25 κράτη. Στο μέλλον, όλο και περισσότερες χώρες θα ανήκουν στην Ε.Ε. Με κάθε νέα χώρα, συνήθως έρχεται και μια νέα γλώσσα. Ήδη στην Ε.Ε. ομιλούνται περισσότερες από 20 διαφορετικές γλώσσες. Όλες οι γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης θεωρούνται ισότιμες. Αυτή η ποικιλία γλωσσών είναι εντυπωσιακή. Μπορεί, όμως, να οδηγήσει και σε προβλήματα. Οι σκεπτικιστές θεωρούν ότι οι πολλές γλώσσες αποτελούν εμπόδιο για την Ε.Ε. Εμποδίζουν την αποτελεσματική συνεργασία. Για αυτό, κάποιοι πιστεύουν, πως θα έπρεπε να υπάρχει μια κοινή γλώσσα. Μια γλώσσα επικοινωνίας για όλες τις χώρες. Αυτό, όμως, δεν είναι τόσο απλό. Καμία γλώσσα δεν μπορεί να οριστεί ως η μοναδική επίσημη γλώσσα. Οι άλλες χώρες θα νιώσουν αδικημένες. Και στην Ευρώπη δεν υπάρχει καμία πραγματικά ουδέτερη γλώσσα... Ακόμη και μια τεχνητή γλώσσα, όπως η Εσπεράντο, δε θα μπορούσε να λειτουργήσει. Διότι στις γλώσσες απεικονίζεται πάντα ο πολιτισμός μιας χώρας. Γι΄αυτό καμία χώρα δεν θέλει να αφήσει την γλώσσα της. Στη γλώσσα τους οι χώρες βλέπουν ένα μέρος της ταυτότητάς τους. Η γλωσσική πολιτική είναι ένα σημαντικό σημείο στην ατζέντα της Ε.Ε. Υπάρχει, μάλιστα, και ένας επίτροπος για την πολυγλωσσία. Η Ε.Ε. έχει τους περισσότερους μεταφραστές και διερμηνείς στον κόσμο. Περίπου 3.500 άνθρωποι εργάζονται για τον σκοπό της συνεννόησης. Παρόλα αυτά δεν μπορούν πάντα να μεταφράζονται όλα τα έγγραφα. Αυτό θα έπαιρνε πάρα πολύ χρόνο και θα κόστιζε πολλά χρήματα. Τα περισσότερα έγγραφα μεταφράζονται μόνο σε λίγες γλώσσες. Οι πολλές γλώσσες είναι μια από τις μεγαλύτερες προκλήσεις που αντιμετωπίζει η Ε.Ε. Η Ευρώπη πρέπει να ενωθεί, χωρίς να χάσει τις πολλές της ταυτότητες!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - αραβικά για αρχάριους