Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   αραβικά   >   Πίνακας περιεχομένων


93 [ενενήντα τρία]

Δευτερεύουσες προτάσεις με αν

 


‫93 [ثلاثة وتسعون]

‫الجمل التابعة باستعمال : إن كان، ما إذا كان

 

 
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
‫لا أدري إن كان يحبني.
laa adrii in kaana yohebbonii
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
‫لا أدري إن كان سيعود.
laa adrii in kaana sayaeood
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
‫لا أدري إن كان سيخابرني.
laaadrii in kaana sayokhbironii
 
 
 
 
Άραγε με αγαπάει;
‫إن كان جقاً يحبنى؟
in kaana hakkan yohebbonii?
Άραγε θα γυρίσει;
‫إن كان حقاً سيعود؟
in kaana hakkan sayaeaood?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
‫إن كان حقاً سيخابرني؟
in kaana hakkan sayokhbironii?
 
 
 
 
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
‫إني لأتساءل ما إذا كان يفكر في.
ennii l'atasaa'al maa ithaa kaana yofakkero fii
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
‫إني لأتساءل ما إذا كان لديه واحدة أخرى.
ennii l'atasaa'al maa ithaa kaana ladayhi waahidaton okhraa
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
‫إني لأتساءل ما إذا كان يكذب.
ennii l'atasaa'al maa ithaa kaana yaktheb
 
 
 
 
Άραγε με σκέφτεται;
‫ما إذا كان يفكر فيّ حقـًا؟
maa ithaa kaana yofakkero fiyya hakkan?
Άραγε έχει άλλη;
‫ما إذا كان لديه واحدة أخرى؟
maa ithaa kaana ladayhi waahidaton okhraa?
Άραγε λέει την αλήθεια;
‫ما إذا كان حقاً يقول الحقيقة؟
maa ithaa kaana hakkan yakool elhakiika?
 
 
 
 
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
‫إني لأشك ما إذا كان يريدني فعلاً.
ennii la'ashokko maa ithaa kaana yoriidonii fealan
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
‫إني لأشك ما إذا كان سيكتب لي.
enni la'ashokko maa ithaa kaana sayaktobo lii
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
‫إني لأشك ما إذا كان سيتزوجني.
enni la'ashokko maa ithaa kaana sayatazawwajoniii
 
 
 
 
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
‫ما إذا كان حقاً يريدني؟
maa ithaa kaana hakkan yoriidonii?
Άραγε θα μου γράψει;
‫ما إذا كان حقاُ سيكتب لي؟
maa ithaa kaana hakkan sayaktobo lii?
Άραγε θα με παντρευτεί;
‫ما إذا كان خقاً سيتزوجني؟
maa ithaa kaana hakkan sayatazawwajonii?
 
 
 
 
 


Πως μαθαίνει το μυαλό γραμματική;

Όταν είμαστε μωρά, αρχίζουμε να μαθαίνουμε την μητρική μας γλώσσα. Αυτό συμβαίνει εντελώς αυτόματα. Δεν το συνειδητοποιούμε. Ο εγκέφαλός μας πρέπει κατά την εκμάθηση να είναι πολύ παραγωγικός. Όταν, για παράδειγμα, μαθαίνουμε γραμματική, έχει πολλή δουλειά να κάνει. Κάθε μέρα ακούει καινούργια πράγματα. Λαμβάνει μόνιμα νέα ερεθίσματα. Αλλά ο εγκέφαλος δεν μπορεί να επεξεργάζεται μεμονωμένα τα μηνύματα. Πρέπει να τα χειρίζεται με οικονομία. Γι΄αυτό προσανατολίζεται σε κανονικότητες. Ο εγκέφαλος καταγράφει ό,τι ακούει συχνά. Καταγράφει πόσο συχνά συμβαίνει ένα ορισμένο πράγμα. Από αυτά τα παραδείγματα φτιάχνει έναν κανόνα γραμματικής. Τα παιδιά ξέρουν αν μια πρόταση είναι σωστή ή λάθος. Αλλά δεν ξέρουν γιατί είναι έτσι. Ο εγκέφαλος γνωρίζει τους κανόνες, χωρίς να τους έχει μάθει. Οι ενήλικες μαθαίνουν γλώσσες διαφορετικά. Γνωρίζουν ήδη τις δομές της μητρικής τους γλώσσας. Αυτές σχηματίζουν την βάση για τους νέους γραμματικούς κανόνες. Για να μάθουν, όμως, οι ενήλικες χρειάζονται μάθημα. Όταν μαθαίνουμε γραμματική, αυτή έχει ένα σταθερό σύστημα. Αυτό, για παράδειγμα, φαίνεται στα ουσιαστικά και στα ρήματα. Θα αποθηκευτούν σε διαφορετικές περιοχές του εγκεφάλου. Όταν τα επεξεργαζόμαστε, ενεργοποιούνται διαφορετικά τμήματα του μυαλού. Επίσης, οι απλοί κανόνες μαθαίνονται με διαφορετικό τρόπο από ότι οι περίπλοκοι. Στους περίπλοκους κανόνες λειτουργούν συγχρόνως περισσότερα τμήματα του εγκεφάλου. Το πώς ακριβώς μαθαίνει ο εγκέφαλος γραμματική, δεν έχει ακόμα ερευνηθεί. Αλλά γνωρίζουμε ότι μπορεί να μάθει όλους τους κανόνες της γραμματικής...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - αραβικά για αρχάριους