Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   αραβικά   >   Πίνακας περιεχομένων


93 [ενενήντα τρία]

Δευτερεύουσες προτάσεις με αν

 


‫93 [ثلاثة وتسعون]‬

‫الجمل الثانوية مع إنْ‬

 

 
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
‫لا أدري إن كان يحبني.‬
lla 'adri 'iin kan yahbbini
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
‫لا أدري إن كان سيعود.‬
lla 'adri 'iin kan sayaeuda
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
‫لا أدري إن كان سيتصل بي.‬
lla 'adri 'iin kan sayatasil bi
 
 
 
 
Άραγε με αγαπάει;
‫أيحبني، يا ترى؟‬
ayahabni, ya taraa
Άραγε θα γυρίσει;
‫هل سيعود، يا ترى؟‬
hl sayaeud, ya taraa
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
‫هل سيتصل بي، يا ترى؟‬
hl sayatasil bia, ya taraa
 
 
 
 
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
‫إني أتساءل إن كان يفكر بي.‬
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakkir bay
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
‫إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.‬
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
‫إني أتساءل عما إذا كان يكذب.‬
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib
 
 
 
 
Άραγε με σκέφτεται;
‫هل يفكر بي، يا ترى؟‬
hl yufakkir bi, ya taraa
Άραγε έχει άλλη;
‫هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟‬
hil ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa
Άραγε λέει την αλήθεια;
‫هل يقول الحقيقة، يا ترى؟‬
hl yaqul alhaqiqat, ya taraa
 
 
 
 
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
‫إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.‬
'iini 'ashukk fima 'iidha kan yahbani hqaan
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
‫إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.‬
'iini 'ashukk fima 'iidha kan sayaktib lay
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
‫إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.‬
'iini 'ashukk fima 'iidha kan sayatazawwajani
 
 
 
 
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
‫أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.‬
atasa'al 'iin kunt hqaan 'aejabuha
Άραγε θα μου γράψει;
‫سيكتب لي. أتساءل إن كان حقاً‬
syaktub li 'atasa'al 'iin kan hqaan
Άραγε θα με παντρευτεί;
‫أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.‬
atasa'al 'iin kan hqaan sayatazawwajani
 
 
 
 
 


Πως μαθαίνει το μυαλό γραμματική;

Στην βρεφική ηλικία, αρχίζουμε να μαθαίνουμε την μητρική μας γλώσσα. Αυτό γίνεται εντελώς αυτόματα. Δεν το αντιλαμβανόμαστε. Κατά την εκμάθηση ο εγκέφαλός μας αναγκάζεται να είναι πολύ παραγωγικός. Όταν, για παράδειγμα, μαθαίνουμε γραμματική, έχει πολλή δουλειά να κάνει. Κάθε μέρα ακούει καινούργια πράγματα. Λαμβάνει μόνιμα νέα ερεθίσματα. Αλλά ο εγκέφαλος δεν μπορεί να επεξεργάζεται το κάθε ερέθισμα ξεχωριστά. Πρέπει να τα διαχειρίζεται με οικονομία. Γι΄αυτό προσανατολίζεται σε ότι συμβαίνει τακτικά. Ο εγκέφαλος καταγράφει πράγματα που ακούει συχνά. Καταλαβαίνει πόσο συχνά συμβαίνει ένα συγκεκριμένο πράγμα. Από αυτά τα παραδείγματα φτιάχνει συνθέτει μετά έναν κανόνα γραμματικής. Τα παιδιά ξέρουν αν μια πρόταση είναι σωστή ή λάθος. Δεν ξέρουν όμως γιατί αυτό είναι έτσι. Ο εγκέφαλός τους γνωρίζει τους κανόνες, χωρίς να τους έχει μάθει πρώτα. Οι ενήλικες μαθαίνουν γλώσσες διαφορετικά. Γνωρίζουν ήδη τις δομές της μητρικής τους γλώσσας. Αυτές είναι τα θεμέλια για τους νέους γραμματικούς κανόνες. Για να μάθουν, όμως, οι ενήλικες χρειάζονται μαθήματα. Όταν μαθαίνουμε γραμματική, ο εγκέφαλος έχει να κάνει με ένα σταθερό σύστημα. Αυτό φαίνεται, για παράδειγμα, στα ουσιαστικά και στα ρήματα. Αποθηκεύονται σε διάφορες περιοχές του εγκεφάλου. Όταν τα επεξεργαζόμαστε, ενεργοποιούνται διάφορα τμήματα του μυαλού. Επίσης, οι απλοί κανόνες μαθαίνονται με διαφορετικό τρόπο από ότι οι σύνθετοι. Στους σύνθετους κανόνες δουλεύουν περισσότερα τμήματα του εγκεφάλου ταυτόχρονα. Το πώς ακριβώς μαθαίνει γραμματική ο εγκέφαλος, δεν έχει ακόμα ερευνηθεί. Ξέρουμε όμως, ότι θεωρητικά μπορεί να μάθει κάθε είδους γραμματικής...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - αραβικά για αρχάριους