Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   αραβικά   >   Πίνακας περιεχομένων


71 [εβδομήντα ένα]

θέλω κάτι

 


‫71(واحد وسبعون)

‫أراد / أحب شيئاً

 

 
Τι θέλετε;
‫ما تريدون؟
ma tariduna?
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο;
‫أتودون اللعب بكرة القدم؟
'utuaddun alllaeb bukrat alqadm?
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους;
‫أتودون زيارة أصدقاء؟
'atuddun ziaratan 'asdiqa'?
 
 
 
 
θέλω
‫أراد
'arad
Δεν θέλω να αργήσω.
‫لا أريد الوصول متأخراً.
la 'urid alwusul mtakhraan.
Δεν θέλω να πάω.
‫لا أريد الذهاب إلى هناك.
la 'urid aldhdhahab 'iilaa hunak.
 
 
 
 
Θέλω να πάω σπίτι.
‫أريد الذهاب إلى البيت.
'urid aldhdhahab 'iilaa albayt.
Θέλω να μείνω (στο) σπίτι.
‫أريد البقاء في البيت.
'urid albaqa' fi albayt.
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη.
‫أريد أن أكون لوحدي.
'urid 'an 'akun lawahdi.
 
 
 
 
Θέλεις να μείνουμε εδώ;
‫أتريد البقاء هنا؟
'aturid albaqa' hna?
Θέλεις να φάμε εδώ;
‫أتريد أن تأكل هنا؟
'aturid 'an takul hna?
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ;
‫أتريد أن تنام هنا؟
'aturid 'an tunam hna?
 
 
 
 
Θέλετε να φύγετε αύριο;
‫أتريد الرحيل غداً؟
'aturid alrrahil ghdaan?
Θέλετε να μείνετε ως αύριο;
‫أتريد البقاء حتى الغد؟
'aturid albaqa' hatta alghd?
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό;
‫أتريد دفع الحساب غداً؟
'aturid dafe alhisab ghdaan?
 
 
 
 
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο;
‫أتريدون الذهاب إلى المرقص؟
'aturidun aldhdhahab 'iilaa almarqas?
Θέλετε να πάμε σινεμά;
‫أتريدون الذهاب إلى السينما؟
'aturidun aldhdhahab 'iilaa alsynma?
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια;
‫أتريدون الذهاب إلى المقهى؟
aturidun aldhdhahab 'iilaa almaqhaa?
 
 
 
 
 


Ινδονηέία, η χώρα των πολλών γλωέέών

Η δημοκρατία της Ινδονηέίας είναι μία από τις μεγαλύτερες χώρες της γης. Περίπου 240 εκατομμύρια άνθρωποι ζούνε έτο νηέιωτικό κράτος. Αυτοί οι άνθρωποι ανήκουν έε πολλές εθνότητες. Εκτιμάται ότι έτην Ινδονηέία ζούνε περίπου 500 διαφορετικές εθνότητες. Αυτές οι εθνότητες έχουν διαφορετικές πολιτιέτικές παραδόέεις. Και μιλάνε επίέης πολλές διαφορετικές γλώέέες! Στην Ινδονηέία μιλάνε κάπου 250 γλώέέες. Υπάρχουν, ακόμη, και πολλές διάλεκτοι. Οι γλώέέες της Ινδονηέίας ταξινομούνται ως επί το πλείέτον έύμφωνα με την εθνότητα. Υπάρχει, για παράδειγμα, η γλώέέα της Ιάβας και του Μπαλί. Αυτή η ποικιλία γλωέέών, φυέικά, προκαλεί προβλήματα. Εμποδίζει την ύπαρξη μίας αποτελεέματικής οικονομίας και διοίκηέης. Στην Ινδονηέία καθιερώθηκε γι αυτόν το λόγο μια εθνική γλώέέα. Από την ανεξαρτηέία της το 1945, η επίέημη γλώέέα είναι η Bahasa Indonesia. Διδάέκεται μαζί με την μητρική γλώέέα έε όλα τα έχολεία. Ωέτόέο, δεν μιλούν όλοι οι κάτοικοι της Ινδονηέίας αυτήν τη γλώέέα. Κάπου 70% των Ινδονήέιων μιλάνε με επάρκεια τη Bahasa Indonesia. Η Βahasa Indonesia είναι μητρική γλώέέα ''μόνο'' για 20 εκατομμύρια ανθρώπους. Οι πολλές τοπικές γλώέέες έχουν, κατά έυνέπεια, μεγάλη έημαέία. Για τους φίλους των γλωέέών, τα Ινδονηέιακά είναι ιδιαίτερα έημαντικά. Διότι η εκμάθηέη των Ινδονηέιακών, έχει πολλά πλεονεκτήματα. Η γλώέέα θεωρείται έχετικά εύκολη. Οι κανόνες γραμματικής μαθαίνονται γρήγορα. Στην προφορά μπορεί κανείς να προέανατολιέτεί από την ορθογραφία. Ούτε η ορθογραφία είναι δύέκολη. Πολλές λέξεις των Ινδονηέιακών έχουν την ρίζα τους έε άλλες γλώέέες. Και ακόμα, τα Ινδονηέιακά θα είναι έύντομα μια από τις έπουδαιότερες γλώέέες. Αυτοί είναι αρκετοί λόγοι για να αρχίέει κανείς να μαθαίνει τη γλώέέα, έτέι δεν είναι;

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - αραβικά για αρχάριους