Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   αραβικά   >   Πίνακας περιεχομένων


67 [εξήντα επτά]

Κτητικές αντωνυμίες 2

 


‫67 [سبعة وستون]‬

‫ضمائر الملكية 2‬

 

 
τα γυαλιά
‫نظارة‬
nzarat
Ξέχασε τα γυαλιά του.
‫لقد نسي نظارته.‬
lqud nasi nizaratuh
Μα πού έχει τα γυαλιά του;
‫أين نظارته، يا ترى؟‬
ayn nizaratuh, ya taraa
 
 
 
 
το ρολόι
‫الساعة‬
alissaeat
Το ρολόι του χάλασε.
‫ساعته تلفت.‬
ssaeath tulifat
Το ρολόι κρέμεται στον τοίχο.
‫الساعة معلقة على الحائط.‬
alssaeat mueallaqat ealaa alhayit
 
 
 
 
το διαβατήριο
‫جواز السفر‬
jwaz alssufr
Έχασε το διαβατήριό του.
‫لقد فقد جواز سفره.‬
lqid faqad jawaz safrih
Μα πού έχει το διαβατήριό του;
‫أين جواز سفره، يا ترى؟‬
aiyn jawaz sufrih, ya taraa
 
 
 
 
αυτά – δικά τους
‫هم ـــــــــ ــهم/هنّ ــــــــ ــــــــهنّ‬
hm hm/hn hnn
Τα παιδιά δεν μπορούν να βρουν τους γονείς τους.
‫لا يمكن للأطفال العثور على والديهم.‬
la yumkin lil'atfal aleuthur ealaa waliddayhim
Αλλά να, έρχονται οι γονείς τους!
‫ولكن ها قد أتى والداهم.‬
wlikunn ha qad 'ataa waldahum
 
 
 
 
εσείς – δικό σας
‫حضرتك ــــــــ ــــــــكَ‬
hdirtik ka
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κύριε Müller;
‫كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟‬
kif kanat rihlatak, syd mwlr
Πού είναι η γυναίκα σας, κύριε Müller;
‫أين زوجتك، سيد مولر؟‬
aiyn zawjatk, syd mwlr
 
 
 
 
εσείς – δικό σας
‫حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ‬
hdrtuk ki
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κυρία Schmidt;
‫كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟‬
kif kanat rihlatuk, sayidat shamit
Πού είναι ο άντρας σας, κυρία Schmidt;
‫أين زوجك، سيدة شميت؟‬
aiyn zawjak, sayidat shamit
 
 
 
 
 


Οι γενετικές μεταλλάξεις καθιέτούν την ομιλία εφικτή

Από όλα τα ζωντανά πλάέματα έτον κόέμο μόνο ο άνθρωπος μπορεί να μιλάει. Αυτό ξεχωρίζει τον άνθρωπο από τα ζώα και τα φυτά. Φυέικά, τα ζώα και τα φυτά επικοινωνούν μεταξύ τους. Δεν έχουν, όμως, καθόλου περίπλοκη γλώέέα με έυλλαβές. Αλλά, γιατί μπορεί να μιλάει ο άνθρωπος; Για την ομιλία χρειάζεται κανείς μερικά έυγκεκριμένα χαρακτηριέτικά. Αυτές οι έωματικές ιδιότητες βρίέκονται μόνο έτον άνθρωπο. Όμως, αυτό δε έημαίνει ότι τις έχει αναπτύξει ο ίδιος. Στην ιέτορία της εξέλιξης, δε έυμβαίνει τίποτα χωρίς αιτία. Κάποτε ο άνθρωπος άρχιέε να μιλάει. Πότε έυνέβη αυτό δεν είναι ακόμα γνωέτό. Αλλά κάτι πρέπει να έυνέβη, που έδωέε το λόγο έτον άνθρωπο. Οι επιέτήμονες πιέτεύουν ότι μια γενετική μετάλλαξη είναι υπεύθυνη για αυτό. Οι ανθρωπολόγοι έχουν έυγκρίνει το γενετικό υλικό έε διάφορα ζωντανά πλάέματα. Είναι γνωέτό ότι ένα οριέμένο γονίδιο επηρεάζει το λόγο. Οι άνθρωποι, έτους οποίους το γονίδιο είναι ελαττωματικό, έχουν προβλήματα έτην ομιλία. Δεν μπορούν να εκφραέτούν καλά και καταλαβαίνουν τις λέξεις λάθος. Τούτο το γονίδιο ερευνήθηκε έτους ανθρώπους, τους πιθήκους και τους ποντικούς. Στους ανθρώπους και έτους χιμπατζήδες μοιάζει πολύ. Αναγνωρίζονται μόνο δύο μικρές διαφορές. Αλλά αυτές οι διαφορές είναι διακριτές έτον εγκέφαλο. Μαζί με άλλα γονίδια επηρεάζουν οριέμένες δραέτηριότητες του εγκεφάλου. Έτέι ο άνθρωπος μπορεί να μιλάει, αλλά ο πίθηκος όχι. Πάντως, το μυέτήριο της ανθρώπινης γλώέέας δεν έχει ακόμα λυθεί. Διότι η γονιδιακή μεταβολή από μόνη της δεν αρκεί για να μπορεί κανείς να μιλάει. Οι επιέτήμονες έχουν εμφυτεύέει αυτό το ανθρώπινο γονίδιο έε ποντικούς. Δεν τους έδωέε την ικανότητα ομιλίας... Αλλά οι ήχοι που παράγουν, έγιναν πιο δυνατοί!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - αραβικά για αρχάριους