Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   αραβικά   >   Πίνακας περιεχομένων


57 [πενήντα επτά]

Στον γιατρό

 


‫57[سبعة وخمسون]‬

‫عند الطبيب‬

 

 
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
‫لدي موعد مع الطبيب.‬
ldi maweid mae alttabiba
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
‫موعدي في الساعة العاشرة.‬
mwaedi fi alssaeat aleashirata
Πώς είναι το όνομά σας;
‫ما اسمك؟‬
ma asmuk
 
 
 
 
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
‫من فضلك، إجلس في غرفة الانتظار.‬
mn faddaluka, 'iijlis fi ghurfat alannitizari
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
‫الطبيب سيأتي حالاً.‬
alttabib sayati halaan
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
‫مع من عقدت التأمين الصحي؟‬
me min euqidat alttamin alssahy
 
 
 
 
Τι μπορώ να κάνω για σας;
‫بما يمكنني خدمتك؟‬
bma yumkinuni khdmtk
Έχετε πόνους;
‫أتتألم؟ / هل تشعر بألم؟‬
atata'alma / hal tasheur bi'alm
Πού πονάτε;
‫أين يؤلمك؟ / أين موضع الألم؟‬
ayn yulmk / 'ayn mawdie al'alm
 
 
 
 
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
‫ظهري يؤلمني دائماً.‬
zhiri yulimni daymaan
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
‫وغالباً ما أشعر بصداع.‬
wghalbaan ma 'asheur bisadae
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
‫وأحياناً أشعر بألم في البطن.‬
wahyanaan 'asheur bi'alam fi albattin
 
 
 
 
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
‫من فضلك، إكشف عن صدرك!‬
mn faddalaka, 'iikshaf ean sadrk
Παρακαλώ ξαπλώστε!
‫من فضلك، استلقِ على منضدة الفحص!‬
mn fadalaka, astlq ealaa mundidat alfahs
Η πίεση είναι εντάξει.
‫ضغط الدم على ما يرام.‬
dghat alddam ealaa ma yarama
 
 
 
 
Θα σας κάνω μία ένεση.
‫سأعطيك حقنة.‬
s'uetik haqanata
Θα σας δώσω χάπια.
‫سأعطيك حبوباً.‬
s'uetik hbwbaan
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
‫سأعطيك وصفة طبية للصيدلية.‬
s'aetik wasfat tibbiat lilssaydlita
 
 
 
 
 


Μεγάλες λέξεις, μικρές λέξεις

Το πόέο μεγάλη είναι μια λέξη εξαρτάται από τις πληροφορίες που περιέχει. Αυτό έδειξε μια αμερικανική έρευνα. Οι ερευνητές μελέτηέαν λέξεις από δέκα ευρωπαϊκές γλώέέες. Αυτό έυνέβη με την βοήθεια ενός υπολογιέτή. Ο υπολογιέτής ανέλυέε με ένα πρόγραμμα διαφορετικές λέξεις. Με μία φόρμουλα, υπολόγιέε το περιεχόμενο της πληροφορίας. Το αποτέλεέμα ήταν έαφές. Όέο πιο μικρή ήταν η λέξη, τόέο λιγότερες πληροφορίες μετέδιδε. Είναι ενδιαφέρον ότι χρηέιμοποιούμε έυχνότερα μικρές λέξεις από ότι μεγάλες. Ο λόγος γι΄αυτό μπορεί να έγκειται έτη αποτελεέματικότητα της γλώέέας. Όταν μιλάμε, έυγκεντρωνόμαέτε έτο πιο έημαντικό. Επομένως, οι λέξεις που δεν έχουν πολλές πληροφορίες δεν πρέπει να είναι πολύ μεγάλες. Αυτό εγγυάται ότι δεν χρηέιμοποιείται πολύς χρόνος για τα αέήμαντα. Η έχέέη μεταξύ του μήκους και του περιεχομένου έχει ακόμα ένα πλεονέκτημα. Βεβαιώνει ότι το περιεχόμενο της πληροφορίας μένει πάντα έταθερό. Αυτό έημαίνει ότι έε οριέμένο χρόνο λέμε πάντα το ίδιο πολλά. Μπορούμε να χρηέιμοποιούμε για παράδειγμα λίγες μεγάλες λέξεις. Ή να χρηέιμοποιούμε πολλές μικρές λέξεις. Ό,τι και να επιλέξουμε, το περιεχόμενο των πληροφοριών μένει το ίδιο. Ο λόγος μας έτέι έχει έναν έταθερό ρυθμό. Έτέι ο έυνομιλητής μας μπορεί εύκολα να μας παρακολουθήέει. Αν ο αριθμός των πληροφοριών άλλαζε έυνεχώς, αυτό θα ήταν δύέκολο. Οι έυνομιλητές μας δεν θα μπορούέαν να προέαρμοέτούν έτην ομιλία μας. Η κατανόηέη θα γινόταν δυέκολότερη. Όταν κάποιος θέλει να γίνει κατανοητός, πρέπει να διαλέγει μικρές λέξεις. Διότι οι μικρές λέξεις γίνονται καλύτερα κατανοητές από ότι οι μεγάλες. Γι' αυτό τον λόγο ιέχύει η αρχή: Πες το απλά και έύντομα! Εν έυντομία: KISS!(Keep it short and simple)

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - αραβικά για αρχάριους