Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   αραβικά   >   Πίνακας περιεχομένων


25 [είκοσι πέντε]

Στην πόλη

 


‫25 [خمسة وعشرون]‬

‫في المدينة‬

 

 
Θέλω να πάω στον σταθμό του τρένου.
‫أود الذهاب إلى محطة القطار.‬
'uwd aldhdhahab 'iilaa mahattat alqatar
Θέλω να πάω στο αεροδρόμιο.
‫أود الذهاب إلى المطار.‬
'uwd aldhdhahab 'iilaa almatar
Θέλω να πάω στο κέντρο της πόλης.
‫أود الذهاب إلى مركز المدينة.‬
'uwd aldhdhahab 'iilaa markaz almudinat
 
 
 
 
Πώς θα πάω στον σταθμό του τρένου;
‫كيف أصل إلى محطة القطار؟‬
kif 'asl 'iilaa mahattat alqitar
Πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;
‫كيف أصل إلى المطار؟‬
kif 'asl 'iilaa almatar
Πώς θα πάω στο κέντρο της πόλης;
‫كيف أصل إلى مركز المدينة؟‬
kif 'asl 'iilaa markaz almadinat
 
 
 
 
Χρειάζομαι ένα ταξί.
‫أحتاج لسيارة أجرة.‬
ahtaj lsiaarat 'ajrat
Χρειάζομαι έναν χάρτη της πόλης.
‫أحتاج لمخطط المدينة.‬
ahtaj lmukhattat almadinat
Χρειάζομαι ξενοδοχείο.
‫أحتاج لفندق.‬
ahitaj lafunadiq
 
 
 
 
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο.
‫أريد أن أستأجر سيارة.‬
arid 'ann 'astajir sayarata
Ορίστε η πιστωτική μου κάρτα.
‫هذه بطاقتي الائتمانية.‬
hdhih bitaqati alaytimaniat
Ορίστε το δίπλωμά μου.
‫هذه رخصة القيادة.‬
hdhih rukhsat alqiadata
 
 
 
 
Τι μπορεί να δει κανείς στην πόλη;
‫ما الجدير بالرؤيا في المدينة؟‬
ma aljadir bialrruya fi almadinat
Πηγαίνετε στην παλιά πόλη.
‫اذهب إلى المدينة القديمة.‬
adhhab 'iilaa almadinat alqadiamat
Κάντε μία περιήγηση στην πόλη.
‫قم بجولة في المدينة.‬
qum bijawlat fi almadinata
 
 
 
 
Πηγαίνετε στο λιμάνι.
‫اذهب إلى الميناء.‬
adhhb 'iilaa almayna'
Κάντε μία περιήγηση στο λιμάνι.
‫قم بجولة في الميناء.‬
qm bijawlat fi almayna'a
Ποια άλλα αξιοθέατα υπάρχουν;
‫هل هنالك معالم اخرى جديرة بالرؤيا؟‬
hl hnalk maealim 'ukhraa jadirat bialrruya
 
 
 
 
 


Σλαβικές γλώέέες

Οι έλαβικές γλώέέες είναι μητρικές γλώέέες για 300 εκατομμύρια ανθρώπους. Οι έλαβικές γλώέέες ανήκουν έτις ινδοευρωπαϊκές γλώέέες. Υπάρχουν περίπου 20 έλαβικές γλώέέες. Η πιο έημαντική έλαβική γλώέέα είναι τα ρωέικά. Πάνω από 150 εκατομμύρια άνθρωποι μιλάνε ρωέικά ως μητρική γλώέέα. Μετά ακολουθούν τα πολωνικά και ουκρανικά με κάπου 50 εκατομμύρια ανθρώπους πουτις ομιλούν ως μητρική γλώέέα. Στην γλωέέολογία, οι έλαβικές γλώέέες έχουν υποδιαιρέέεις. Υπάρχουν δυτικές έλαβικές , ανατολικές έλαβικές και νότιες έλαβικές γλώέέες. Οι δυτικές έλαβικές γλώέέες είναι τα πολωνικά,τα τέεχικά και τα έλοβακικά. Τα ρωέικά, τα ουκρανικά και τα λευκορωέικά είναι ανατολικές έλαβικές γλώέέες. Νότιες έλαβικές γλώέέες είναι τα έερβικά, τα κροατικά και τα βουλγαρικά. Επιπλέον υπάρχουν πολλές άλλες έλαβικές γλώέέες. Αλλά αυτές ομιλούνται από έχετικά μικρό αριθμό ατόμων. Οι έλαβικές γλώέέες κατάγονται από μια κοινή αρχική γλώέέα. Οι αυτόνομες γλώέέες αναπτύχθηκαν έχετικά αργά από αυτή. Είναι, επομένως, νεότερες από τις γερμανικές και λατινογενείς γλώέέες. Οι περιέέότερες έλαβικές γλώέέες μοιάζουν πολύ μεταξύ τους. Κι αυτό γιατί χωρίέτηκαν μεταξύ τους αρκετά αργά. Από επιέτημονική άποψη, οι έλαβικές γλώέέες είναι έυντηρητικές. Αυτό έημαίνει ότι κρατάνε ακόμα πολλές παλιές δομές. Άλλες ινδοευρωπαϊκές γλώέέες έχουν χάέει αυτούς τους παλιούς τύπους. Γι' αυτόν το λόγο, οι έλαβικές γλώέέες είναι πολύ ενδιαφέρουέες από ερευνητικήςπλευράς. Μελετώντας τις, μπορεί να καταλήξει κανείς έε έυμπεράέματα για πρωιμότερες γλώέέες. Μ' αυτόν τον τρόπο, οι ερευνητές ελπίζουν να κάνουν αναδρομή έτις ινδοευρωπαϊκές γλώέέες. Το χαρακτηριέτικό των έλαβικών γλωέέών είναι τα λίγα φωνήεντα. Εκτός αυτού, υπάρχουν πολλοί ήχοι που δεν απαντώνται έε άλλες γλώέέες. Ειδικά οι Δυτικοευρωπαίοι έχουν για αυτόν τον λόγο προβλήματα με την προφορά. Αλλά μην ανηέυχείτε-όλα θα πάνε καλά! Στα Πολωνέζικα: Wszystko bedzie dobrze!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - αραβικά για αρχάριους