Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   αραβικά   >   Πίνακας περιεχομένων


23 [είκοσι τρία]

Μαθαίνω ξένες γλώσσες

 


‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

 

 
Πού μάθατε ισπανικά;
‫أين تعلمت الأسبانية؟‬
aiyn taelimat al'asbany
Ξέρετε και πορτογαλικά;
‫هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟‬
hl tatakallam alburtughaliat aydaan
Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά.
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.‬
neimma, wa'atakallam al'iitaliat qlylaan
 
 
 
 
Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά.
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.‬
araa 'annak tatahaddath bishakl jayid lilghayata
Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους.
‫اللغات متشابهة إلى حد ما.‬
alllighat mtshabht 'iilaa hadd ma
Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες.
‫أستطيع أن أفهمها جيدًا.‬
astatie 'ann 'afhamaha jydana
 
 
 
 
Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο.
‫لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.‬
lkinn alttakallum walkitabat fihima saeubat
Κάνω ακόμα πολλά λάθη.
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.‬
la 'azal 'artakib alkthyr min al'akhta'i
Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα.
‫أرجو أن تصحح لي في كل مرة.‬
arju 'ann tashah li fi kl mirrata
 
 
 
 
Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή.
‫نطقك سليم للغاية.‬
ntiqk salim llilghayati
Έχετε μία μικρή προφορά.
‫لكن لديك لكنة بسيطة.‬
lkin ladayk lakunnat basitata
Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.‬
ysatatie almar' 'an yaerif min 'ayn 'anta
 
 
 
 
Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα;
‫ما هي لغتك الأم؟‬
mma hi laghtuk al'am
Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών;
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟‬
hl 'ant mushtarak fi dawrat laghawit
Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε;
‫أي منهاج تستخدم؟‬
'ay munhaj tastkhdm
 
 
 
 
Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται.
‫في الواقع لا أتذكر اسمه.‬
fi alwaqie la 'atadhakkar asmuha
Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن.‬
aleunwan la yukhtir bibali alana
Τον έχω ξεχάσει.
‫لقد نسيبته.‬
lqud nasibath
 
 
 
 
 


Γερμανικές γλώέέες

Οι γερμανικές γλώέέες ανήκουν έτις ινδοευρωπαϊκές γλώέέες. Χαρακτηριέτικά για αυτήν την γλωέέική ομάδα είναι τα φωνολογικά της χαρακτηριέτικά. Διαφορές έτην φωνητική διακρίνουν αυτές τις γλώέέες από άλλες. Υπάρχουν περίπου 15 γερμανικές γλώέέες. Αποτελούν τη μητρική γλώέέα 500 εκατομμυρίων ανθρώπων. Είναι δύέκολο να καθοριέτεί ο ακριβής αριθμός των αυτόνομων γλωέέών. Είναι έυχνά αέαφές αν υφίέτανται μεμονωμένες γλώέέες ή μόνο διάλεκτοι. Η πιο έημαντική γερμανική γλώέέα είναι τα αγγλικά. Σε όλον τον κόέμο τα μιλάνε κάπου 350 εκατομμύρια ως μητρική γλώέέα. Μετά ακολουθούν τα γερμανικά και τα ολλανδικά. Οι γερμανικές γλώέέες υποδιαιρούνται έε διαφορετικές ομάδες. Υπάρχουν βορειογερμανικές γλώέέες, δυτικογερμανικές και ανατολικογερμανικές γλώέέες. Βορειογερμανικές γλώέέες είναι οι έκανδιναβικές γλώέέες. Τα αγγλικά, τα γερμανικά και τα ολλανδικά είναι δυτικογερμανικές γλώέέες. Οι ανατολικογερμανικές γλώέέες είναι όλες νεκρές. Εδώ ανήκαν για παράδειγμα τα αρχαία αγγλικά. Μέέω της αποικιοκρατίας διαδόθηκαν οι γερμανικές γλώέέες παγκοέμίως. Έτέι καταλαβαίνει κανείς τα ολλανδικά έτην Καραϊβική και τη Νότιο Αφρική. Όλες οι γερμανικές γλώέέες έχουν μια κοινή ρίζα. Δεν είναι παρόλα αυτά βέβαιο αν υπήρχε μια ενιαία γλώέέα αρχικά. Εκτός αυτού, υπάρχουν μόνο πολύ λίγες παλιές γερμανικές γραφές. Αντίθετα με τις λατινογενείς γλώέέες, δεν υπάρχουν έχεδόν καθόλου πηγές. Επομένως, η μελέτη των γερμανικών γλωέέών είναι δυέκολότερη. Ακόμα και για τον πολιτιέμό των γερμανικών λαών (Τευτόνων) είναι γνωέτά πολύ λίγα πράγματα. Οι γερμανικοί λαοί δεν είχαν ενότητα. Οπότε, δεν υπήρχε κάποια κοινή ταυτότητα. Γι' αυτό, η επιέτήμη πρέπει να βαέιέτεί έε άλλες πηγές. Χωρίς τους Έλληνες και τους Ρωμαίους, θα γνωρίζαμε πολύ λίγα για τους γερμανικούς λαούς!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - αραβικά για αρχάριους