|
|
|
|
Πού μάθατε ισπανικά;
|
أين تعلمت الأسبانية؟
a'in tylmt ala'sbaniah
|
|
|
|
Ξέρετε και πορτογαλικά;
|
هل تتكلم أيضاَ البرتغالية؟
x'l ttklm a'id'ae albrtghaliah
|
|
|
|
Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά.
|
نعم، وأتكلم أيضًا شيئاً من الإيطالية.
nym, ua'tklm a'id'an'a shij'aan' mn ali'it'aliah
|
|
|
|
|
|
|
Νομίζω πως μιλάτε πολύ καλά.
|
أرى أنك تتكلم بشكل جيد جدًا.
a'rjh a'nk ttklm bshkl gid gdan'a
|
|
|
|
Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους.
|
اللغات متشابهة إلى حد ما.
allghat mtshabx'ah i'ljh xhd ma
|
|
|
|
Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες.
|
أستطيع أن أفهمها جيدًا.
a'stt'iy a'n a'fx'mx'a gidan'a
|
|
|
|
|
|
|
Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο.
|
لكن التكلم والكتابة شيء صعب.
lkn altklm ualktabah shiy' s'yb
|
|
|
|
Κάνω ακόμα πολλά λάθη.
|
وما أزال أعمل أخطاء كثيرة.
uma a'zal a'yml a'xt'ay' kthirah
|
|
|
|
Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα.
|
أرجو أن تصحح لي دائمًا.
a'rgu a'n ts'xhxh li daj'man'a
|
|
|
|
|
|
|
Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή.
|
نطقك جيد تماماً.
nt'qk gid tmamaan'
|
|
|
|
Έχετε μία μικρή προφορά.
|
عندك لكنة بسيطة.
yndk lknah bsit'ah
|
|
|
|
Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε.
|
يستطيع الشخص أن يعرف من أين أنت.
istt'iy alshxs' a'n iyrf mn a'in a'nt
|
|
|
|
|
|
|
Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα;
|
ما هي لغتك الأم؟
ma x'i lghtk ala'm
|
|
|
|
Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών;
|
هل أنت تتعلم في دورة لغوية؟
x'l a'nt ttylm fi durah lghuiah
|
|
|
|
Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε;
|
أي منهج تستعمل؟
a'i mnx'g tstyml
|
|
|
|
|
|
|
Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται.
|
لا أعرف اسمه في الوقت الحالي.
la a'yrf asmx' fi aluqt alxhali
|
|
|
|
Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο.
|
العنوان لا يخطر على بالي.
alynuan la ixt'r yljh bali
|
|
|
|
Τον έχω ξεχάσει.
|
لقد نسيته للتو.
lqd nsitx' lltu
|
|
|
|
|
|
|