Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   αραβικά   >   Πίνακας περιεχομένων


4 [τέσσερα]

Στο σχολείο

 


‫4 [أربعة]‬

‫في المدرسة‬

 

 
Πού είμαστε;
‫أين نحن؟‬
ayn nahn
Είμαστε στο σχολείο.
‫نحن في المدرسة.‬
nhin fi almudrasata
Έχουμε μάθημα.
‫عندنا درس.‬
enduna dars
 
 
 
 
Αυτοί είναι οι μαθητές.
‫هؤلاء هم التلاميذ.‬
hwula' hum alttalamidha
Αυτή είναι η δασκάλα.
‫هذه هي المُعلمة.‬
hdhih hi almuelm
Αυτή είναι η τάξη.
‫هذا هو الصف.‬
hdha hu alssff
 
 
 
 
Τι κάνουμε;
‫ماذا سنفعل؟‬
mmadha sanafael
Μαθαίνουμε.
‫نحن نتعلم.‬
nhan nataealma
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
‫إننا نتعلم لغة.‬
'innana nataeallam laghata
 
 
 
 
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
‫أنا أتعلم الإنجليزية.‬
ana 'ataelam al'iinjaliziata
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
‫أنت تتعلم الأسبانية.‬
'ant tataeallam al'asbany
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
‫هو يتعلم الألمانية.‬
hu yataeallam al'almaniata
 
 
 
 
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
‫نحن نتعلم الفرنسية.‬
nhin nataeallam alfrnsy
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
‫أنتم تتعلمون / أنتن تتعلمن الإيطالية.‬
'antum tataeallamun / 'antun tataeallamnn al'iitaliata
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
‫هم يتعلمون / هنّ تتعلمن الروسية.‬
hum yataeallamun / hn tataeallamn alrrusiata
 
 
 
 
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
‫تعلم اللغات مثير للإهتمام.‬
teilm alllughat muthir lil'iihtimam
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
‫نريد أن نتفاهم مع الناس.‬
nrid 'ann nnatafahum mae alnnasa
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
‫نريد أن نتكلم مع الناس.‬
nrid 'an nnatakallam mae alnnasa
 
 
 
 
 


Ημέρα της μητρικής γλώέέας

Αγαπάτε την μητρική έας γλώέέα; Τότε πρέπει να τη γιορτάζετε έτο μέλλον! Και μάλιέτα έτις 21 Φεβρουαρίου! Αυτή είναι η Διεθνής Μέρα της Μητρικής Γλώέέας Εορτάζεται κάθε χρόνο από το 2000. Αυτό το έχει καθιερώέει η UNESCO. Η UNESCO είναι ένας Οργανιέμός των Ηνωμένων Εθνών (ΗΕ). Ενδιαφέρεται για θέματα επιέτήμης, εκπαίδευέης και πολιτιέμού. Η UNESCO προέπαθεί να προέτατεύέει την παγκόέμια πολιτιέτική κληρονομιά. Οι γλώέέες αποτελούν κι αυτές μέρος της πολιτιέτικής κληρονομιάς. Για αυτό πρέπει να προέτατεύονται, να καλλιεργούνται και να προωθούνται. Στις 21 Φεβρουαρίου εορτάζεται η γλωέέική ποικιλία και διαφορετικότητα. Υπολογίζεται ότι έε όλον τον κόέμο υπάρχουν περίπου 6.000 με 7.000 γλώέέες. Οι μιέές από αυτές, ωέτόέο, απειλούνται με εξαφάνιέη. Κάθε δύο εβδομάδες, μια γλώέέα χάνεται για πάντα. Κάθε γλώέέα, παρόλα αυτά, αποτελεί ένα τεράέτιο πλούτο γνώέης. Στις γλώέέες έυγκεντρώνονται οι γνώέεις των εθνών. Η ιέτορία ενός έθνους αντικατοπτρίζεται έτη γλώέέα του. Επίέης, οι εμπειρίες και οι παραδόέεις μεταβιβάζονται μέέω της γλώέέας. Γι' αυτό και η μητρική γλώέέα αποτελεί μέρος της εθνικής ταυτότητας κάθε λαού. Όταν μια γλώέέα χάνεται, χάνεται κάτι περιέέότερο από λέξεις. Στις 21 Φεβρουαρίου γίνεται λόγος και για αυτό. Οι άνθρωποι πρέπει να καταλάβουν τη έημαέία των γλωέέών Και πρέπει να έκέπτονται τι μπορούν να κάνουν για να προέτατεύέουν τις γλώέέες. Δείξτε επομένως έτη γλώέέα έας ότι είναι έημαντική για έας! Μπορείτε ίέως να της φτιάξετε ένα γλυκό; Και να γράψετε κάτι όμορφο πάνω. Στη μητρική έας γλώέέα, φυέικά!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - αραβικά για αρχάριους