Lernen Sie Sprachen online!
previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50sprachen.com   >   Deutsch   >   Panjabi   >   Inhalt


52 [zweiundfünfzig]

Im Kaufhaus

 


52 [ਬਵੰਜਾ]

ਡਿਪਾਰਟਮੈਂਟ ਸਟੋਰ ਵਿੱਚ

 

 
Gehen wir in ein Kaufhaus?
ਕੀ ਅਸੀਂ ਡਿਪਾਰਟਮੈਂਟ ਸਟੋਰ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?
kī asīṁ ḍipāraṭamaiṇṭa saṭōra jā sakadē hāṁ?
Ich muss Einkäufe machen.
ਮੈਂ ਕੁਝ ਖਰੀਦਣਾ ਹੈ।
Maiṁ kujha kharīdaṇā hai.
Ich will viel einkaufen.
ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਖਰੀਦਦਾਰੀ ਕਰਨੀ ਹੈ।
Maiṁ bahuta kharīdadārī karanī hai.
 
 
 
 
Wo sind die Büroartikel?
ਦਫਤਰ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਮਾਨ ਕਿਥੇ ਹੈ।
Daphatara nāla sabadhita samāna hai.
Ich brauche Briefumschläge und Briefpapier.
ਮੈਨੂੰ ਲਿਫਾਫੇ ਅਤੇ ਕਾਗਜ਼ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।
Mainū liphāphē atē kāgaza cāhīdē hana.
Ich brauche Kulis und Filzstifte.
ਮੈਨੂੰ ਕਲਮ ਅਤੇ ਮਾਰਕਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū kalama atē mārakara cāhīdā hai.
 
 
 
 
Wo sind die Möbel?
ਫਰਨੀਚਰ ਵਿਭਾਗ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Pharanīcara vibhāga kithē hai?
Ich brauche einen Schrank und eine Kommode.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਅਲਮਾਰੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਦਰਾਜ ਖਾਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika alamārī atē ika ḍraisara cāhīdā hai.
Ich brauche einen Schreibtisch und ein Regal.
ਮੈਨੂ ਇੱਕ ਡੈਸਕ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸ਼ੈਲਫ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika ḍaisaka atē ika śailapha cāhīdā hai.
 
 
 
 
Wo sind die Spielsachen?
ਖਿਲੌਣੇ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Khilauṇē kithē hana?
Ich brauche eine Puppe und einen Teddybär.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗੁੱਡੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਟੈੱਡੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika guḍī atē ika ṭaiḍī cāhīdā hai.
Ich brauche einen Fußball und ein Schachspiel.
ਮੈਨੂੰ ਫੁੱਟਬਾਲ ਅਤੇ ਸ਼ਤਰੰਜ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū phuṭabāla atē śataraja cāhīdā hai.
 
 
 
 
Wo ist das Werkzeug?
ਔਜ਼ਾਰ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Auzāra kithē hana?
Ich brauche einen Hammer und eine Zange.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਹਥੌੜਾ ਅਤੇ ਚਿਮਟਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika hathauṛā atē cimaṭā cāhīdā hai.
Ich brauche einen Bohrer und einen Schraubenzieher.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਡ੍ਰਿੱਲ ਅਤੇ ਪੇਚਕਸ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika ḍrila atē pēcakasa cāhīdā hai.
 
 
 
 
Wo ist der Schmuck?
ਗਹਿਣਿਆਂ ਦਾ ਵਿਭਾਗ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Gahiṇi'āṁ dā vibhāga kithē hai?
Ich brauche eine Kette und ein Armband.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਮਾਲਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕੰਗਣ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika mālā atē ika kagaṇa cāhīdā hai.
Ich brauche einen Ring und Ohrringe.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਅੰਗੂਠੀ ਅਤੇ ਝੁਮਕੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।
Mainū ika agūṭhī atē jhumakē cāhīdē hana.
 
 
 
 
 

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Frauen sind sprachbegabter als Männer!

Frauen sind genauso intelligent wie Männer. Im Durchschnitt haben beide den gleichen Intelligenzquotienten. Dennoch unterscheiden sich die Kompetenzen der Geschlechter. Männer können zum Beispiel besser dreidimensional denken. Auch mathematische Aufgaben lösen sie meist besser. Frauen haben dagegen ein besseres Gedächtnis. Und sie beherrschen Sprachen besser. Frauen machen weniger Fehler in Rechtschreibung und Grammatik. Auch haben sie einen größeren Wortschatz und lesen flüssiger. In sprachlichen Tests erzielen sie deshalb meist bessere Ergebnisse. Der Grund für den sprachlichen Vorsprung der Frauen liegt im Gehirn. Das männliche und das weibliche Gehirn sind anders organisiert. Für Sprachen ist die linke Hirnhälfte verantwortlich. Diese Region kontrolliert sprachliche Prozesse. Trotzdem nutzen Frauen bei der Verarbeitung von Sprache beide Hälften. Auch können sich bei ihnen die zwei Gehirnhälften besser austauschen. Das weibliche Gehirn ist bei der Sprachverarbeitung also aktiver. So können Frauen Sprache effizienter verarbeiten. Wieso sich die beiden Hirne unterscheiden, weiß man noch nicht. Manche Wissenschaftler meinen, die Biologie ist die Ursache dafür. Weibliche und männliche Gene beeinflussen die Hirnentwicklung. Auch durch Hormone sind Frauen und Männer so, wie sie sind. Andere sagen, unsere Erziehung beeinflusst unsere Entwicklung. Denn mit weiblichen Babys wird mehr gesprochen und gelesen. Kleine Jungs dagegen bekommen mehr technisches Spielzeug. Es kann also sein, dass unsere Umwelt unser Gehirn formt. Dagegen spricht aber, dass gewisse Unterschiede weltweit existieren. Und in jeder Kultur werden Kinder anders erzogen…

Erraten Sie die Sprache!

______ gehört zu den Mon-Khmer-Sprachen. Es ist die Muttersprache von mehr als 80 Millionen Menschen. Mit dem Chinesischen ist es nicht verwandt. Der Großteil des Wortschatzes ist aber chinesischen Ursprungs. Das liegt daran, dass ******* 1000 Jahre lang von China dominiert wurde. In der Kolonialzeit hatte dann das Französische großen Einfluss auf die Sprachentwicklung. ______ ist eine Tonsprache. Das bedeutet, dass die Tonhöhe von Silben über deren Bedeutung entscheidet.

Eine falsche Aussprache kann das Gesagte also völlig verändern oder sogar sinnlos machen. Insgesamt werden im ______en sechs verschiedene Tonhöhen unterschieden. Geschrieben wird die Sprache heute mit lateinischen Buchstaben. Früher wurden chinesische Schriftzeichen benutzt. Weil ______ eine isolierende Sprache ist, werden Wörter nicht gebeugt. Noch ist die Sprache nur wenig erforscht… Entdecken Sie sie, es lohnt sich wirklich!

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke.
LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden!
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
Kontakt
book2 Deutsch - Panjabi für Anfänger