Lernen Sie Sprachen online!
previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50sprachen.com   >   Deutsch   >   Persisch   >   Inhalt


53 [dreiundfünfzig]

Geschäfte

 


‫53 [پنجاه و سه]‬

‫مغازه ها‬

 

 
Wir suchen ein Sportgeschäft.
‫ما در جستجوی یک فروشگاه ورزشی هستیم.‬
mâ dar jost-o-juye yek forushgâhe varzeshi hastim.
Wir suchen eine Fleischerei.
‫ما در جستجوی یک قصابی هستیم.‬
mâ dar jost-o-juye yek ghas-sâbi hastim.
Wir suchen eine Apotheke.
‫ما درجستجوی یک داروخانه هستیم.‬
mâ dar jost-o-juye yek dârukhâne hastim.
 
 
 
 
Wir möchten nämlich einen Fußball kaufen.
‫چون که ما می خواهیم توپ فوتبال بخریم.‬
chun ke mâ mikhâhim toop-pe footbâl bekharim.
Wir möchten nämlich Salami kaufen.
‫چون که ما می خواهیم کالباس بخریم.‬
chun ke mâ mikhâhim kâlbâs bekharim.
Wir möchten nämlich Medikamente kaufen.
‫چون که ما می خواهیم دارو بخریم.‬
chun ke mâ mikhâhim dâru bekharim.
 
 
 
 
Wir suchen ein Sportgeschäft, um einen Fußball zu kaufen.
‫دنبال فروشگاه ورزشی میگردیم تا توپ فوتبال بخریم.‬
donbâle forush-gâhe varzeshi migardim tâ toop-pe footbâl
Wir suchen eine Fleischerei, um Salami zu kaufen.
‫دنبال قصابی می گردیم تا کالباس بخریم.‬
donbâle ghas-sâbi migardim tâ kâlbâs bekharim.
Wir suchen eine Apotheke, um Medikamente zu kaufen.
‫دنبال داروخانه می گردیم تا دارو بخریم.‬
donbâle dârukhâne migardim tâ dâru bekharim.
 
 
 
 
Ich suche einen Juwelier.
‫من در جستجوی یک جواهر فروشی هستم.‬
man dar jost-o-juye yek javâher-forushi hastam.
Ich suche ein Fotogeschäft.
‫من در جستجوی یک مغازه عکاسی هستم.‬
man dar jost-o-juye yek maghâze-e ak-kâsi hastam.
Ich suche eine Konditorei.
‫من در جستجوی یک قنادی هستم.‬
man dar jost-o-juye yek ghan-nâdi hastam.
 
 
 
 
Ich habe nämlich vor, einen Ring zu kaufen.
‫من قصد دارم یک حلقه بخرم.‬
man ghasd dâram yek halghe bekharam.
Ich habe nämlich vor, einen Film zu kaufen.
‫من قصد دارم یک حلقه فیلم بخرم.‬
man ghasd dâram yek halghe film bekharam.
Ich habe nämlich vor, eine Torte zu kaufen.
‫من قصد دارم یک کیک بخرم.‬
man ghasd dâram yek keyk bekharam.
 
 
 
 
Ich suche einen Juwelier, um einen Ring zu kaufen.
‫من در جستجوی یک جواهر فروشی هستم تا یک حلقه بخرم.‬
man dar jost-o-juye yek javâher-forushi hastam tâ yek halghe bekha
Ich suche ein Fotogeschäft, um einen Film zu kaufen.
‫من در جستجوی یک عکاسی هستم تا یک حلقه فیلم بخرم.‬
man dar jost-o-juye yek ak-kâsi hastam tâ yek halghe film bekharam
Ich suche eine Konditorei, um eine Torte zu kaufen.
‫من در جستجوی یک قنادی هستم تا یک کیک بخرم.‬
man dar jost-o-juye yek ghan-nâdi hastam tâ yek keyk bekharam.
 
 
 
 
 

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Wechsel der Sprache = Wechsel der Persönlichkeit

Unsere Sprache gehört zu uns. Sie ist ein wichtiger Teil unserer Persönlichkeit. Viele Menschen sprechen aber mehrere Sprachen. Bedeutet das, dass sie mehrere Persönlichkeiten haben? Forscher glauben: Ja! Wenn wir die Sprache wechseln, ändern wir auch unsere Persönlichkeit. Das heißt, wir verhalten uns anders. Zu diesem Ergebnis sind amerikanische Wissenschaftler gekommen. Sie haben das Verhalten von zweisprachigen Frauen untersucht. Diese Frauen waren mit Englisch und Spanisch aufgewachsen. Sie kannten beide Sprachen und Kulturen gleich gut. Trotzdem war ihr Verhalten von der Sprache abhängig. Wenn sie Spanisch sprachen, waren die Frauen selbstsicher. Auch fühlten sie sich gut, wenn ihre Umgebung Spanisch sprach. Als die Frauen dann Englisch sprachen, änderte sich ihr Verhalten. Sie waren weniger selbstbewusst und oft unsicher. Die Forscher bemerkten auch, dass die Frauen nun einsamer erschienen. Die Sprache, die wir sprechen, beeinflusst also unser Verhalten. Warum das so ist, wissen die Forscher noch nicht. Möglicherweise orientieren wir uns an kulturellen Normen. Wir denken beim Sprechen an die Kultur, aus der die Sprache kommt. Das geschieht ganz automatisch. Deshalb versuchen wir, uns an die Kultur anzupassen. Wir verhalten uns so, wie es in der Kultur üblich ist. In Experimenten waren chinesische Sprecher sehr zurückhaltend. Als sie dann Englisch redeten, wurden sie offener. Vielleicht ändern wir unser Verhalten, um uns besser zu integrieren. Wir wollen so sein wie die, mit denen wir in Gedanken reden…

Erraten Sie die Sprache!

Das ______e gehört zu den ostslawischen Sprachen. Es ist die Muttersprache von etwa acht Millionen Menschen. Diese leben natürlich vor allem in ********land. Aber auch in Polen gibt es Menschen, die ______ sprechen. Mit dem Russischen und Ukrainischen ist das ______e eng verwandt. Das bedeutet, diese drei Sprachen ähneln sich sehr. Sie haben sich aus der gemeinsamen Vorgängersprache Rus entwickelt. Trotzdem gibt es ein paar wichtige Unterschiede.

Die ______e Rechtschreibung ist zum Beispiel streng phonetisch. Das heißt, die Aussprache der Wörter bestimmt über ihre Schreibweise. Dieses Merkmal unterscheidet das ______e von seinen beiden Verwandten. Auch finden sich im ______en viele Wörter, die aus dem Polnischen stammen. Das ist im Russischen nicht der Fall. Die ______e Grammatik ähnelt sehr der Grammatik anderer slawischer Sprachen. Wer diese Sprachfamilie mag, sollte ______ unbedingt eine Chance geben!

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke.
LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden!
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
Kontakt
book2 Deutsch - Persisch für Anfänger