Lernen Sie Sprachen online!
previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50sprachen.com   >   Deutsch   >   Persisch   >   Inhalt


47 [siebenundvierzig]

Reisevorbereitungen

 


‫47 [چهل و هفت]‬

‫تدارک سفر‬

 

 
Du musst unseren Koffer packen!
‫تو باید چمدانمان را آماده کنی!‬
to bâyad chamedânemân râ âmâde koni!
Du darfst nichts vergessen!
‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬
nabâyad chizi râ farâmush koni!
Du brauchst einen großen Koffer!
‫به یک چمدان بزرگ نیاز داری!‬
be yek chamedâne bozorg niâz dâri!
 
 
 
 
Vergiss nicht den Reisepass!
‫پاسپورت را فراموش نکن.‬
pâsport râ farâmush nakon.
Vergiss nicht das Flugticket!
‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬
belite havâpeymâ râ farâmush nakon.
Vergiss nicht die Reiseschecks!
‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬
chek-hâye mosâferati râ farâmush nakon.
 
 
 
 
Nimm Sonnencreme mit.
‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬
kereme zed-de âftâb râ bardâr.
Nimm die Sonnenbrille mit.
‫عینک آفتابی را بردار.‬
eynake âftâbi râ bardâr.
Nimm den Sonnenhut mit.
‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬
kolâhe âftâbgir râ bardâr.
 
 
 
 
Willst du eine Straßenkarte mitnehmen?
‫می خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬
mikhâ-hi naghshe-ye khiâbân-hâ râ bâ khod beba
Willst du einen Reiseführer mitnehmen?
‫می خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬
mikhâ-hi yek ketâb-che râhnamâye safar bâ khod beba
Willst du einen Regenschirm mitnehmen?
‫می خواهی یک چتر با خود ببری؟‬
mikhâ-hi yek chatr bâ khod bebari?
 
 
 
 
Denk an die Hosen, die Hemden, die Socken.
‫حواست به شلوار ها، پیراهن ها و جوراب ها باشد.‬
havâsat be shalvâr-hâ, pirâhan-hâ va jurâb-h&#
Denk an die Krawatten, die Gürtel, die Sakkos.
‫حواست به کراوات ها، کمربند ها و کت ها باشد.‬
havâsat be kerâvât-hâ kamarband-hâ va kot-hâ b
Denk an die Schlafanzüge, die Nachthemden und die T-Shirts.
‫حواست به لباس خواب ها، پیراهن شب و تی شرت ها باشد.‬
havâsat be lebâs khâb-hâ, pirâhane shab va ti shert
 
 
 
 
Du brauchst Schuhe, Sandalen und Stiefel.
‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬
to kafsh, sandal va chakme lâzem dâri.
Du brauchst Taschentücher, Seife und eine Nagelschere.
‫تو دستمال کاغذی ، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬
to dâstmal kâghazi, sâbun va nâkhon-gir lâzem d
Du brauchst einen Kamm, eine Zahnbürste und Zahnpasta.
‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬
to yek shâne, yek mesvâk va khamir dandân lâzem dâr
 
 
 
 
 

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Die Zukunft der Sprachen

Mehr als 1,3 Milliarden Menschen sprechen Chinesisch. Damit ist Chinesisch die weltweit am meisten gesprochene Sprache. Das wird auch in den nächsten Jahren so bleiben. Die Zukunft vieler anderer Sprachen sieht weniger positiv aus. Denn viele lokale Sprachen werden aussterben. Gegenwärtig werden etwa 6000 verschiedene Sprachen gesprochen. Experten schätzen aber, dass der Großteil davon bedroht ist. Das heißt, etwa 90% aller Sprachen werden verschwinden. Die meisten davon werden noch in diesem Jahrhundert aussterben. Das bedeutet, dass jeden Tag eine Sprache verloren geht. Auch wird sich in Zukunft die Bedeutung der einzelnen Sprachen ändern. Noch steht Englisch an zweiter Stelle. Aber die Zahl der native speaker von Sprachen bleibt nicht konstant. Hierfür ist die demographische Entwicklung verantwortlich. In wenigen Jahrzehnten werden andere Sprachen dominant sein. Auf den Plätzen 2 und 3 werden bald Hindi/Urdu und Arabisch stehen. Englisch wird nur noch den 4. Platz einnehmen. Die deutsche Sprache wird ganz aus den Top Ten verschwinden. Dafür wird Malaiisch zu den wichtigsten Sprachen gehören. Während viele Sprachen aussterben, werden neue Sprachen entstehen. Das werden hybride Sprachen sein. Diese sprachlichen Mischformen werden vor allem in Städten gesprochen. Auch werden sich ganz neue Varianten von Sprachen entwickeln. Es gibt in Zukunft also verschiedene Formen der englischen Sprache. Die Zahl bilingualen Menschen wird weltweit deutlich zunehmen. Wie wir in Zukunft sprechen werden, ist unklar. Aber auch in 100 Jahren wird es noch verschiedene Sprachen geben. Das Lernen hört also nicht so schnell auf…

Erraten Sie die Sprache!

______ ist die Muttersprache von etwa 12 Millionen Menschen. Es gehört zu den westslawischen Sprachen. ______ und Slowakisch sind sich sehr ähnlich. Das liegt an der gemeinsamen Geschichte der beiden Völker. Trotzdem unterscheiden sich die Sprachen auch in einigen Punkten. Jüngere *******en und Slowaken haben manchmal Schwierigkeiten, einander zu verstehen. Es gibt aber auch Sprecher, die eine Mischsprache benutzen. Das gesprochene ______ unterscheidet sich deutlich vom geschriebenen.

Man könnte sagen, das Hoch______e existiert hauptsächlich in der Schriftform. Mündlich wird es nur bei offiziellen Anlässen oder in den Medien verwendet. Diese strikte Trennung ist ein wichtiges Kennzeichen der ______en Sprache. Die Grammatik des ______en ist nicht ganz einfach. Es gibt zum Beispiel sieben Fälle und vier Genera. Dennoch macht das Lernen großen Spaß. Man entdeckt dabei so viel Neues.

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke.
LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden!
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
Kontakt
book2 Deutsch - Persisch für Anfänger