Lernen Sie Sprachen online!
previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50sprachen.com   >   Deutsch   >   Bengalisch   >   Inhalt


40 [vierzig]

Nach dem Weg fragen

 


৪০ [চল্লিশ]

রাস্তা জিজ্ঞাসা করা ৷

 

 
Entschuldigen Sie!
মাফ করবেন!
Māpha karabēna!
Können Sie mir helfen?
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
Āpani ki āmākē sāhāyya karatē pārēna?
Wo gibt es hier ein gutes Restaurant?
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
Ēkhānē āsēpāśē kōthāẏa bhāla rēsṭurēnṭa āchē?
 
 
 
 
Gehen Sie links um die Ecke.
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
Ō´i kōṇēra thēkē bām̐ dikē bām̐ka nina
Gehen Sie dann ein Stück geradeaus.
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
Tāraparē kichukṣaṇa sōjā yāna
Gehen Sie dann hundert Meter nach rechts.
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
Tāraparē ēkaśa miṭārēra mata ḍāna dikē yāna
 
 
 
 
Sie können auch den Bus nehmen.
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
Āpani bāsē karē´ō yētē pārēna
Sie können auch die Straßenbahn nehmen.
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
Āpani ṭrāmē karē´ō yētē pārēna
Sie können auch einfach hinter mir herfahren.
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
Āpani āpanāra gāṛī karē´ō āmākē anusaraṇa karatē pārēna
 
 
 
 
Wie komme ich zum Fußballstadion?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
Āmi phuṭabala sṭēḍiẏāmē kībhābē yāba?
Überqueren Sie die Brücke!
পুল পার হয়ে যান!
Pula pāra haẏē yāna!
Fahren Sie durch den Tunnel!
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
Ṭānēlēra madhya diẏē yāna!
 
 
 
 
Fahren Sie bis zur dritten Ampel.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
Tr̥tīẏa sigan´yāla nā āsā paryanta gāṛī cāliẏē yāna
Biegen Sie dann die erste Straße rechts ab.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
Tāraparē āpanāra ḍānadikēra prathama rāstāẏa bām̐ka nina
Fahren Sie dann geradeaus über die nächste Kreuzung.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
Tāraparē sōjā parabartī caurāstā pāra haẏē yāna
 
 
 
 
Entschuldigung, wie komme ich zum Flughafen?
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
Māpha karabēna, āmi bimāna bandara paryanta kībhābē yāba?
Am besten nehmen Sie die U-Bahn.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
Sabathēkē bhāla haẏa yadi āpani sāba´ōẏē diẏē yāna
Fahren Sie einfach bis zur Endstation.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
Sōjā ēkēbārē śēṣa sṭapa paryanta calē yāna
 
 
 
 
 

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Die Sprache der Tiere

Wenn wir uns mitteilen wollen, nutzen wir unsere Sprache. Auch Tiere haben eine eigene Sprache. Und sie nutzen sie genauso wie wir Menschen. Das heißt, sie sprechen miteinander, um Informationen auszutauschen. Prinzipiell beherrscht jede Tierart eine bestimmte Sprache. Sogar Termiten unterhalten sich miteinander. Bei Gefahr schlagen sie ihren Körper auf den Boden. So warnen sie sich gegenseitig. Andere Tierarten pfeifen, wenn sich Feinde nähern. Bienen sprechen miteinander, indem sie tanzen. Damit zeigen sie anderen Bienen, wo es was zu fressen gibt. Wale machen Geräusche, die 5000 Kilometer weit zu hören sind. Durch spezielle Gesänge kommunizieren sie miteinander. Auch Elefanten geben sich verschiedene akustische Signale. Der Mensch kann sie aber nicht hören. Die meisten Sprachen von Tieren sind sehr kompliziert. Sie bestehen aus einer Kombination von verschiedenen Zeichen. Es werden also akustische, chemische und optische Signale benutzt. Außerdem verwenden Tiere verschiedene Gesten. Die Sprache von Haustieren hat der Mensch inzwischen gelernt. Er weiß, wann sich Hunde freuen. Und er erkennt, wann Katzen alleine sein möchten. Hunde und Katzen sprechen aber eine ganz andere Sprache. Viele Zeichen sind sogar genau gegensätzlich. Lange dachte man, diese beiden Tiere mögen sich einfach nicht. Aber sie verstehen sich nur falsch. Das führt dann zu Problemen zwischen Hunden und Katzen. Auch Tiere streiten also wegen Missverständnissen…

Erraten Sie die Sprache!

______ ist die Muttersprache von etwa 12 Millionen Menschen. Die Mehrheit davon lebt in *****en und anderen Ländern Südosteuropas. ______ gehört zu den südslawischen Sprachen. Mit dem Kroatischen und dem Bosnischen ist es eng verwandt. Grammatik und Wortschatz ähneln einander sehr. Eine Verständigung unter ****en, Kroaten und Bosniern ist von daher problemlos möglich. Das ______e Alphabet besitzt 30 Buchstaben. Jedem davon ist eine eindeutige Aussprache zugeordnet.

Bei der Betonung finden sich Parallelen zu klassischen Tonsprachen. Im Chinesischen zum Beispiel ändert sich mit der Tonhöhe der Silben auch deren Bedeutung. Das ist im ______en ähnlich. Allerdings spielt hier nur die Höhe der betonten Silben eine Rolle. Der stark flektierende Sprachbau ist ein weiteres Kennzeichen des ______en. Das bedeutet, Nomina, Verben, Adjektive und Pronomina werden immer gebeugt. Wer sich für grammatische Strukturen interessiert, sollte also unbedingt ______ lernen!

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke.
LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden!
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
Kontakt
book2 Deutsch - Bengalisch für Anfänger