Lernen Sie Sprachen online!
previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50sprachen.com   >   Deutsch   >   Arabisch   >   Inhalt


88 [achtundachtzig]

Vergangenheit der Modalverben 2

 


‫88[ثمانية وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

 

 
Mein Sohn wollte nicht mit der Puppe spielen.
‫لم يرد ابني اللعب مع الدمية.‬
lm yuradd abni alllaeb mae alddamiata
Meine Tochter wollte nicht Fußball spielen.
‫لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.‬
lm yuradd abni alllaeb bukrat alqadm
Meine Frau wollte nicht mit mir Schach spielen.
‫لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.‬
lm trd zawjati 'an taleab alshtarnj maeay
 
 
 
 
Meine Kinder wollten keinen Spaziergang machen.
‫لم يرغب أولادي القيام بنزهة.‬
lm yarghab 'awladi alqiam binazhata
Sie wollten nicht das Zimmer aufräumen.
‫لم يريدوا ترتيب الغرفة.‬
lam yuriduu tartib algharfati
Sie wollten nicht ins Bett gehen.
‫لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.‬
lam yuriduu aldhdhahab 'iilaa alfarashi
 
 
 
 
Er durfte kein Eis essen.
‫لم يسمح له بتناول البوظة.‬
lam yasmah lah bitanawul albawzata
Er durfte keine Schokolade essen.
‫لم يسمح له بتناول الشوكولا.‬
lam yasmah lah bitanawul alshshawkula
Er durfte keine Bonbons essen.
‫لم يسمح له بتناول الملبس.‬
lm yasmah lah bitanawul almalbis
 
 
 
 
Ich durfte mir etwas wünschen.
‫سمح لي أن أتمنى شيئاً.‬
smih li 'an 'atamanna shyyaan
Ich durfte mir ein Kleid kaufen.
‫سمح لي بشراء ثوب.‬
smih li bishira' thuban
Ich durfte mir eine Praline nehmen.
‫سمح لي بتناول حبة شوكولا.‬
smih li bitanawul habbatan shawakula
 
 
 
 
Durftest du im Flugzeug rauchen?
‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟‬
hl samah lak bialttadkhin fi alttayirati
Durftest du im Krankenhaus Bier trinken?
‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟‬
hl samah lak bisharb albirat fi almushfaa
Durftest du den Hund ins Hotel mitnehmen?
‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟‬
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfandq
 
 
 
 
In den Ferien durften die Kinder lange draußen bleiben.
‫خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.‬
khilal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilata
Sie durften lange im Hof spielen.
‫وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.‬
wqid samah lahum alllaeb fi sihn alddar
Sie durften lange aufbleiben.
‫كما سمح لهم السهر طويلاً.‬
kma samah lahum alssahr twylaan
 
 
 
 
 

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Tipps gegen das Vergessen

Lernen ist nicht immer einfach. Auch wenn es Spaß macht, kann es anstrengend sein. Wenn wir aber etwas gelernt haben, freuen wir uns. Wir sind stolz auf uns und unsere Fortschritte. Leider können wir das, was wie lernen, auch wieder vergessen. Besonders bei Sprachen ist das oft ein Problem. Die meisten von uns lernen in der Schule eine oder mehrere Sprachen. Nach der Schulzeit geht dieses Wissen oft verloren. Wir sprechen die Sprache kaum noch. Im Alltag dominiert meist unsere Muttersprache. Viele Fremdsprachen werden nur noch im Urlaub benutzt. Wenn Wissen aber nicht regelmäßig aktiviert wird, geht es verloren. Unser Gehirn braucht Training. Man könnte sagen, es funktioniert wie ein Muskel. Dieser Muskel muss bewegt werden, sonst wird er schwächer. Es gibt aber Möglichkeiten, das Vergessen zu verhindern. Am wichtigsten ist, das Gelernte immer wieder anzuwenden. Dabei können feste Rituale helfen. Man kann für verschiedene Wochentage ein kleines Programm planen. Am Montag liest man zum Beispiel ein Buch in der fremden Sprache. Ein ausländischer Radiosender wird am Mittwoch gehört. Am Freitag schreibt man dann ein Tagebuch in der Fremdsprache. Auf diese Weise wechselt man zwischen Lesen, Hören und Schreiben ab. Dadurch wird das Wissen auf verschiedene Arten aktiviert. All diese Übungen müssen nicht lange dauern, eine halbe Stunde genügt. Wichtig ist aber, dass man regelmäßig übt! Studien zeigen, dass einmal Gelerntes jahrzehntelang im Gehirn bleibt. Es muss also nur wieder aus der Schublade geholt werden…

Erraten Sie die Sprache!

Das ______e gehört zu den iranischen Sprachen. Es wird vor allem im Iran, in Afghanistan und in Tadschikistan gesprochen. Aber auch in anderen Ländern ist es eine wichtige Sprache. Dazu zählen Usbekistan, Turkmenistan, Bahrain, der Irak und Indien. Für etwa 70 Millionen Menschen ist ______ Muttersprache. Hinzu kommen noch weitere 50 Millionen, die es als Zweitsprache beherrschen. Je nach Region werden unterschiedliche Dialekte verwendet. Im Iran gilt der Teheraner Dialekt als gesprochene Standardsprache.

Daneben muss aber noch die Schriftsprache als offizielles ______ gelernt werden. Das ______e Zeichensystem ist eine Variante des arabischen Alphabets. Artikel kennt das ______e nicht. Auch gibt es keine grammatischen Geschlechter. Früher war ______ die wichtigste Verkehrssprache des Orients. Wer ______ lernt, entdeckt schon bald eine faszinierende Kultur. Und die ______e Literatur gehört zu den bedeutendsten der Welt...

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke.
LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden!
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
Kontakt
book2 Deutsch - Arabisch für Anfänger