Lernen Sie Sprachen online!
previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50sprachen.com   >   Deutsch   >   Arabisch   >   Inhalt


53 [dreiundfünfzig]

Geschäfte

 


‫53 [ثلاثة وخمسون]‬

‫المحلات‬

 

 
Wir suchen ein Sportgeschäft.
‫نبحث عن محل أدوات رياضية.‬
nabhath an mahal adawaat riyaadhiya
Wir suchen eine Fleischerei.
‫نبحث عن ملحمة [محل جزارة].‬
nabhath an malhama [mahal jizaarat]
Wir suchen eine Apotheke.
‫نبحث عن صيدلية.‬
nabahth an saydaliya
 
 
 
 
Wir möchten nämlich einen Fußball kaufen.
‫نريد أن نشترى كرة قدم.‬
noriido an nashtarii korat kadam
Wir möchten nämlich Salami kaufen.
‫نريد أن نشترى مرتديلا سلامي.‬
noriido an nashtarii mortadiilaa salaamii
Wir möchten nämlich Medikamente kaufen.
‫نريد أن نشترى أدوية.‬
noriido an nashtarii adwiya
 
 
 
 
Wir suchen ein Sportgeschäft, um einen Fußball zu kaufen.
‫نبحث عن محل أدوات رياضية، لنشترى كرة قدم.‬
nabhath an mahal adawaat riyaadhiya lnashtarii korat kadam
Wir suchen eine Fleischerei, um Salami zu kaufen.
‫نبحث عن ملحمة، لنشتري مرتديلا سلامي.‬
nabhath an malhama, lnashtarii mortadiilaa salaamii
Wir suchen eine Apotheke, um Medikamente zu kaufen.
‫نبحث عن صيدلية، لنشتري أدوية.‬
nabhath an saydaliya linashtarii adwiya
 
 
 
 
Ich suche einen Juwelier.
‫أبحث عن محل مجوهرات.‬
abhath an mahal mooojawharrat
Ich suche ein Fotogeschäft.
‫أبحث عن ستوديو تصوير.‬
abhath an stoodiyoo taswiir
Ich suche eine Konditorei.
‫أبحث عن محل حلويات.‬
abhath an mahal halwayaat
 
 
 
 
Ich habe nämlich vor, einen Ring zu kaufen.
‫أريد تحديداً أن أشتري خاتم.‬
oriido tahdiidan an ashtarii khaatam
Ich habe nämlich vor, einen Film zu kaufen.
‫أريد تحديداً أن أشتري فيلم.‬
oriido tahdiidan an ashtarii film
Ich habe nämlich vor, eine Torte zu kaufen.
‫أريد تحديداً أن أشتري تورتة.‬
oriido tahdidan an ashtarii toorta
 
 
 
 
Ich suche einen Juwelier, um einen Ring zu kaufen.
‫أبحث عن محل مجوهرات، لأشتري خاتم.‬
ahath an mahalli mojawharaat lashtarii khaatam
Ich suche ein Fotogeschäft, um einen Film zu kaufen.
‫أبحث عن ستوديو تصوير، لأشتري فيلم.‬
abhath an stoodiyoo taswiir, lashtarii film
Ich suche eine Konditorei, um eine Torte zu kaufen.
‫أبحث عن محل حلويات لأشتري تورتة.‬
abhath an mahal halwayaat lashtarii torta
 
 
 
 
 

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Wechsel der Sprache = Wechsel der Persönlichkeit

Unsere Sprache gehört zu uns. Sie ist ein wichtiger Teil unserer Persönlichkeit. Viele Menschen sprechen aber mehrere Sprachen. Bedeutet das, dass sie mehrere Persönlichkeiten haben? Forscher glauben: Ja! Wenn wir die Sprache wechseln, ändern wir auch unsere Persönlichkeit. Das heißt, wir verhalten uns anders. Zu diesem Ergebnis sind amerikanische Wissenschaftler gekommen. Sie haben das Verhalten von zweisprachigen Frauen untersucht. Diese Frauen waren mit Englisch und Spanisch aufgewachsen. Sie kannten beide Sprachen und Kulturen gleich gut. Trotzdem war ihr Verhalten von der Sprache abhängig. Wenn sie Spanisch sprachen, waren die Frauen selbstsicher. Auch fühlten sie sich gut, wenn ihre Umgebung Spanisch sprach. Als die Frauen dann Englisch sprachen, änderte sich ihr Verhalten. Sie waren weniger selbstbewusst und oft unsicher. Die Forscher bemerkten auch, dass die Frauen nun einsamer erschienen. Die Sprache, die wir sprechen, beeinflusst also unser Verhalten. Warum das so ist, wissen die Forscher noch nicht. Möglicherweise orientieren wir uns an kulturellen Normen. Wir denken beim Sprechen an die Kultur, aus der die Sprache kommt. Das geschieht ganz automatisch. Deshalb versuchen wir, uns an die Kultur anzupassen. Wir verhalten uns so, wie es in der Kultur üblich ist. In Experimenten waren chinesische Sprecher sehr zurückhaltend. Als sie dann Englisch redeten, wurden sie offener. Vielleicht ändern wir unser Verhalten, um uns besser zu integrieren. Wir wollen so sein wie die, mit denen wir in Gedanken reden…

Erraten Sie die Sprache!

Das ______e gehört zu den ostslawischen Sprachen. Es ist die Muttersprache von etwa acht Millionen Menschen. Diese leben natürlich vor allem in ********land. Aber auch in Polen gibt es Menschen, die ______ sprechen. Mit dem Russischen und Ukrainischen ist das ______e eng verwandt. Das bedeutet, diese drei Sprachen ähneln sich sehr. Sie haben sich aus der gemeinsamen Vorgängersprache Rus entwickelt. Trotzdem gibt es ein paar wichtige Unterschiede.

Die ______e Rechtschreibung ist zum Beispiel streng phonetisch. Das heißt, die Aussprache der Wörter bestimmt über ihre Schreibweise. Dieses Merkmal unterscheidet das ______e von seinen beiden Verwandten. Auch finden sich im ______en viele Wörter, die aus dem Polnischen stammen. Das ist im Russischen nicht der Fall. Die ______e Grammatik ähnelt sehr der Grammatik anderer slawischer Sprachen. Wer diese Sprachfamilie mag, sollte ______ unbedingt eine Chance geben!

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke.
LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden!
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
Kontakt
book2 Deutsch - Arabisch für Anfänger