Lernen Sie Sprachen online!

Home  >   50sprachen.com   >   Deutsch   >   Arabisch   >   Inhalt


14 [vierzehn]

Farben

 


‫14 [أربعة عشر]‬

‫الألوان‬

 

 
Der Schnee ist weiß.
‫الثلج أبيض.‬
althlaj 'abida.
Die Sonne ist gelb.
‫الشمس صفراء.‬
alshams sufra'.
Die Orange ist orange.
‫البرتقالة برتقالية.‬
albirtaqalat burtqalyat.
 
 
 
 
Die Kirsche ist rot.
‫الكرزة حمراء.‬
alkarzat hamra'a.
Der Himmel ist blau.
‫السماء زرقاء.‬
alsama' zurqa'a.
Das Gras ist grün.
‫العُشب أخضر.‬
aleushb 'akhdar.
 
 
 
 
Die Erde ist braun.
‫التربة بُـنـِّيـة.‬
alitarbat buniy.
Die Wolke ist grau.
‫السحابة رمادية.‬
alisahabat rimadiata.
Die Reifen sind schwarz.
‫إطارات العجلات سوداء.‬
'itarat aleujlat suda'.
 
 
 
 
Welche Farbe hat der Schnee? Weiß.
‫ما لون الثلج؟ أبيض.‬
maa lawn althulja? 'abida.
Welche Farbe hat die Sonne? Gelb.
‫ما لون الشمس؟ أصفر.‬
maa lawn alshamsa? 'asfar.
Welche Farbe hat die Orange? Orange.
‫ما لون البرتقالة؟ برتقالي.‬
maa lawn alburtqal? birutaqali.
 
 
 
 
Welche Farbe hat die Kirsche? Rot.
‫ما لون الكرز؟ أحمر.‬
maa lawn alkuruza? 'ahmar.
Welche Farbe hat der Himmel? Blau.
‫ما لون السماء؟ أزرق.‬
maa lawn alsama'a? 'azraqa.
Welche Farbe hat das Gras? Grün.
‫ما لون العُشب؟ أخضر.‬
maa lawn aleushb? 'akhdar.
 
 
 
 
Welche Farbe hat die Erde? Braun.
‫ما لون التربة؟ بنية.‬
maa lawn altarbat? banita.
Welche Farbe hat die Wolke? Grau.
‫ما لون السحابة؟ رمادي.‬
maa lawn alsahabat? ramadya.
Welche Farbe haben die Reifen? Schwarz.
‫ما لون إطارات العجلات؟ أسود.‬
ma lawn 'iitarat aleujalata? 'asud.
 
 
 
 


Frauen sprechen anders als Männer

Dass Frauen und Männer verschieden sind, wissen wir alle. Wussten Sie aber auch, dass sie unterschiedlich sprechen? Das haben mehrere Studien gezeigt. Frauen benutzen andere Sprachmuster als Männer. Sie drücken sich oft indirekter und zurückhaltender aus. Männer dagegen benutzen meist eine direkte und klare Sprache. Aber auch die Themen, über die sie sich unterhalten, sind andere. Männer sprechen viel über Nachrichten, Wirtschaft oder Sport. Frauen bevorzugen soziale Themen wie Familie oder Gesundheit. Männer sprechen also gerne über Fakten. Frauen lieber über Menschen. Auffällig ist, dass Frauen sich um eine „schwache“ Sprache bemühen. Das bedeutet, sie drücken sich vorsichtiger oder höflicher aus. Auch stellen Frauen mehr Fragen. Wahrscheinlich wollen sie so Harmonie schaffen und Streit vermeiden. Außerdem haben Frauen ein viel größeres Vokabular für Gefühle. Für Männer ist Konversation oft eine Art Wettbewerb. Ihre Sprache ist deutlich provokanter und aggressiver. Und Männer sprechen pro Tag viel weniger Wörter als Frauen. Manche Forscher behaupten, das liegt am Aufbau des Gehirns. Denn das Gehirn von Frauen und Männern ist anders. Das heißt, auch ihre Sprachzentren sind unterschiedlich strukturiert. Wahrscheinlich beeinflussen aber noch andere Faktoren unsere Sprache. Die Wissenschaft hat dieses Gebiet noch längst nicht erforscht. Trotzdem sprechen Frauen und Männer keine völlig anderen Sprachen. Missverständnisse müssen also nicht sein. Es gibt viele Strategien für eine erfolgreiche Kommunikation. Die einfachste ist: Besser zuhören!

Erraten Sie die Sprache!

Das ****zösische gehört zu den romanischen Sprachen. Das bedeutet, es hat sich aus dem Lateinischen entwickelt. Es ist also mit anderen romanischen Sprachen wie Spanisch oder Italienisch verwandt. ****zösisch wird heute auf allen Kontinenten gesprochen. Für mehr als 110 Millionen Menschen ist es die Muttersprache. Insgesamt sprechen etwa 220 Millionen Menschen ****zösisch. Damit gilt das ****zösische als Weltsprache. Viele internationale Organisationen verwenden ****zösisch als Amtssprache.

Früher war das ****zösische auch die Sprache der Diplomatie. Heute hat das Englische diese Rolle größtenteils übernommen. Dennoch ist ****zösisch nach wie vor eine der wichtigsten Verkehrssprachen. Und die Zahl der Sprecher steigt seit Jahren kontinuierlich an! Das liegt am starken Bevölkerungswachstum im afrikanischen und arabischen Raum. Aber auch auf Inseln in der Karibik oder in der Südsee spricht man ****zösisch. Wer gerne reist, sollte also unbedingt ****zösisch lernen!

 


Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke.
LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden!
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
Kontakt
book2 Deutsch - Arabisch für Anfänger