98 [otteoghalvfems] |
Dobbelte konjunktioner
|
![]() |
98 [نود و هشت] |
||
حروف ربط مضاعف
|
Rejsen var ganske vist dejlig, men for anstrengende.
|
اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.
agarche mosâferat khub bud, ammâ khyli khaste konande bud.
|
||
Toget kom ganske vist til tiden, men det var for fyldt.
|
اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.
agarche ghatâr sare vaght âmad, ammâ khyli por bud.
|
||
Hotellet var ganske vist hyggeligt men for dyrt.
|
اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.
agarche hotel khub-o râahat bud, ammâ khyli gerân bud.
| ||
Han tager enten bussen eller toget.
|
او (مرد) یا با اتوبوس می رود یا با قطار.
oo yâ bâ otobus miravad yâ bâ ghatâr.
|
||
Han kommer enten i aften eller i morgen tidlig.
|
او (مرد) یا امشب می آید یا فردا صبح زود.
oo yâ emshab mi-âyad yâ fardâ sobhe zud.
|
||
Han bor enten hos os eller på hotel.
|
او (مرد) یا پیش ما می ماند یا در هتل.
oo yâ pishe mâ mimânad yâ dar hotel.
| ||
Hun taler både spansk og engelsk.
|
او هم اسپانیایی و هم انگلیسی صحبت می کند.
oo ham espâniâ-yee va ham engelisi sohbat mikonad.
|
||
Hun har boet både i Madrid og i London.
|
او هم در مادرید و هم در لندن زندگی کرده است.
oo ham dar mâdrid va ham dar landan zendegi karde-ast.
|
||
Hun kender både Spanien og England.
|
او هم اسپانیا را می شناسد و هم انگلیس را.
oo ham espâniâ râ mishenâsad va ham engelis râ.
| ||
Han er ikke bare dum men også doven.
|
او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.
oo na tanhâ ahmagh ast, balke tanbal ham hast.
|
||
Hun er ikke bare smuk men også intelligent.
|
او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.
oo na tanhâ zibâst balke bâhush ham hast.
|
||
Hun taler ikke bare tysk men også fransk.
|
او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می کند.
oo na tanhâ âlmâni, balke farânsavi ham sohbat mikonad.
| ||
Jeg kan hverken spille klaver eller guitar.
|
من نه می توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.
man na mitavânam piâno benavâzam va na gitâr.
|
||
Jeg kan hverken danse vals eller samba.
|
من نه می توانم والس برقصم و نه سامبا.
man na mitavânam vâls beraghsam va na sâmbâ.
|
||
Jeg kan hverken lide opera eller ballet.
|
من نه از آواز اپرا خوشم می آید و نه از رقص باله.
man na az âvâze operâ khosham mi-âyad va na az raghse bâle.
| ||
Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere er du færdig.
|
هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می شود.
har che sari-e-tar kâr koni, zudtar kârat tamâm mishavad.
|
||
Jo tidligere du kommer, jo tidligere kan du gå.
|
هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می توانی بروی.
har che zud-tar biâ-yee, zud-tar ham mitavâni beravi.
|
||
Jo ældre man bliver, jo mere bekvem bliver man.
|
هر چه سن بالا می رود، احساس راحت طلبی بیشتر می شود.
har che sen bâlâ miravad, ehsâse râhat-talabi bishtar mishavad.
| ||
|