Lære sprog online
previous page  up Indholdsfortegnelse  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50sprog   >   dansk   >   persisk   >   Indholdsfortegnelse


95 [femoghalvfems]

Konjunktioner 2

 


‫95 [نود و پنج]‬

‫حروف ربط 2‬

 

 
Hvornår holdt hun op med at arbejde?
‫او (زن) از چه موقع دیگر کار نمی کند؟‬
oo az che moghe digar kâr nemikonad?
Efter deres bryllup?
‫از زمان ازدواجش؟‬
az zamâne ezdevâjash?
Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift.
‫بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمی کند.‬
bale, oo az vaghti ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.
 
 
 
 
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet.
‫او (زن) از زمانی که ازدواج کرده است دیگر کار نمی کند.‬
oo az zamâni ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.
Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige.
‫از وقتی که آنها با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.‬
az vaghti ke ânhâ bâ ham âshenâ shodand khosh-bakht
Efter de har fået børn, går de sjældent ud.
‫از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون می آیند .‬
az vaghti bach-che dâr shode-and be nodrat birun mi-âyand.
 
 
 
 
Hvornår taler hun i telefonen?
‫او (زن) چه موقع تلفن می کند؟‬
oo che moghe telefon mikonad?
Under kørslen?
‫در حین رانندگی؟‬
dar heyne rânandegi?
Ja, mens hun kører bil.
‫بله، هنگامی که رانندگی می کند.‬
bale, hengâmi ke rânandegi mikonad.
 
 
 
 
Hun taler i telefon, mens hun kører bil.
‫او (زن) هنگام رانندگی تلفن می زند.‬
oo hengâme rânandegi telefon mizanad.
Hun ser fjernsyn, mens hun stryger.
‫او همزمان با اتو کردن تلویزیون تماشا می کند.‬
oo ham-zamân bâ otu kardan televizion tamâshâ mikonad.
Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier.
‫او (زن) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش میدهد.‬
oo zemne anjâme takâlife madrese musighi gush mida-had.
 
 
 
 
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på.
‫من موقعی که عینک نمی زنم هیچ چیز نمی بینم.‬
man moghe-e ke eynak nemizanam hich chiz nemibinam.
Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj.
‫من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمی فهمم.‬
man moghe-e ke musighi boland ast hich chiz nemifahmam.
Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet.
‫من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را احساس نمی کنم.‬
man moghe-e ke sarmâ khorde-am hich bu-yee râ ehsâs nemikonam
 
 
 
 
Vi tager en taxa, hvis det regner.
‫موقعی که باران می بارد ما تاکسی سوار می شویم.‬
moghe-e ke bârân mibârad mâ tâxi savâr mishavi
Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto.
‫اگر در بخت آزمایی ببریم، به دور دنیا سفر می کنیم.‬
agar dar bakht-âzmâ-yee bebarim, be dore donyâ safar mikonim.
Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer.
‫اگر او به زودی نیاید ما غذا را شروع می کنیم.‬
agar oo be zudi nayâyad mâ ghazâ râ shoru-e mikonim.
 
 
 
 
 

previous page  up Indholdsfortegnelse  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 dansk - persisk for begyndere