Učit se jazyky online
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   čeština   >   maráthština   >   Obsah


14 [čtrnáct]

Barvy

 


१४ [चौदा]

रंग

 

 
Sníh je bílý.
बर्फ पांढरा असतो.
barpha pāṇḍharā asatō.
Slunce je žluté.
सूर्य पिवळा असतो.
Sūrya pivaḷā asatō.
Pomeranč je oranžový.
संत्रे नारिंगी असते.
Santrē nāriṅgī asatē.
 
 
 
 
Třešeň je červená.
चेरी लाल असते.
Cērī lāla asatē.
Obloha je modrá.
आकाश नीळे असते.
Ākāśa nīḷē asatē.
Tráva je zelená.
गवत हिरवे असते.
Gavata hiravē asatē.
 
 
 
 
Hlína je hnědá.
माती तपकिरी असते.
Mātī tapakirī asatē.
Mrak je šedý.
ढग करडा असतो.
Ḍhaga karaḍā asatō.
Pneumatiky jsou černé.
टायर काळे असतात.
Ṭāyara kāḷē asatāta.
 
 
 
 
Jakou barvu má sníh? Bílou.
बर्फाचा रंग कोणता असतो? पांढरा.
Barphācā raṅga kōṇatā asatō? Pāṇḍharā.
Jakou barvu má slunce? Žlutou.
सूर्याचा रंग कोणता असतो? पिवळा.
Sūryācā raṅga kōṇatā asatō? Pivaḷā.
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou.
संत्र्याचा रंग कोणता असतो? नारिंगी.
Santryācā raṅga kōṇatā asatō? Nāriṅgī.
 
 
 
 
Jakou barvu má třešeň? Červenou.
चेरीचा रंग कोणता असतो? लाल.
Cērīcā raṅga kōṇatā asatō? Lāla.
Jakou barvu má obloha? Modrou.
आकाशाचा रंग कोणता असतो? नीळा.
Ākāśācā raṅga kōṇatā asatō? Nīḷā.
Jakou barvu má tráva? Zelenou.
गवताचा रंग कोणता असतो? हिरवा.
Gavatācā raṅga kōṇatā asatō? Hiravā.
 
 
 
 
Jakou barvu má hlína? Hnědou.
मातीचा रंग कोणता असतो? तपकिरी.
Mātīcā raṅga kōṇatā asatō? Tapakirī.
Jakou barvu má oblak? Šedou.
ढगाचा रंग कोणता असतो? करडा.
Ḍhagācā raṅga kōṇatā asatō? Karaḍā.
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou.
टायरांचा रंग कोणता असतो? काळा.
Ṭāyarān̄cā raṅga kōṇatā asatō? Kāḷā.
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 čeština - maráthština pro začátečníky