Učit se jazyky online
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50languages.com   >   čeština   >   lotyština   >   Obsah
54 [padesát čtyři]

Nakupování
54 [piecdesmit četri]

Iepirkšanās
 Klikněte na text!   
Chtěl bych koupit nějaký dárek.
Ale ne moc drahý.
Možná nějakou kabelku?
 
Jakou barvu byste chtěl / chtěla?
Černou, hnědou nebo bílou?
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Můžu si prohlédnout tuto?
Je z kůže?
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Samozřejmě z kůže.
Je obzvlášť kvalitní.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Tato se mi líbí.
Vezmu si tuto.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Samozřejmě.
Zabalíme ji jako dárek.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  |  Free Android app |  Free iPhone app


Kdo rozumí komu?

Na světě je asi 7 miliard lidí. Všichni mají svůj jazyk. Bohužel, ne všichni máme stejný. Abychom se tedy dorozuměli s jinými národy, musíme se naučit jazyky. To je často velmi náročné. Ale jsou jazyky, které si jsou velmi podobné. Lidé hovořící těmito jazyky si navzájem rozumí, aniž by ovládali ty druhé. Tento fenomén se nazývá mutual intelligibility (vzájemná srozumitelnost). U ní rozlišujeme dvě varianty. První variantou je ústní vzájemná srozumitelnost. V tomto případě si lidé rozumí, když na sebe navzájem mluví. Nerozumí však psané formě druhého jazyka. To proto, že jazyky mají různé psané podoby. Příkladem takových jazyků jsou hindština a urdština. Písemná vzájemná srozumitelnost je pak druhou variantou. V tomto případě lidé rozumí psané formě jiného jazyka. Nerozumí si však, pokud na sebe mluví. Důvodem je zcela odlišná výslovnost. Příkladem je němčina a nizozemština. Většina příbuzných jazyků obsahuje obě varianty. To znamená, že jsou vzájemně srozumitelné jak ústně tak písemně. Příkladem je ruština a ukrajinština nebo thajština a laoština. Existuje však také asymetrická forma vzájemné srozumitelnosti. Ta nastane, když mají lidé navzájem různou úroveň porozumění. Portugalci rozumí Španělům lépe, než Španělé Portugalcům. Rakušané také rozumí lépe Němcům, než je tomu naopak. V těchto případech je překážkou výslovnost nebo dialekt. Ten, kdo si chce velmi dobře popovídat, musí se naučit něco nového…
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  |  Free Android app |  Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2014 Goethe Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 čeština - lotyština pro začátečníky