Učit se jazyky online
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50languages.com   >   čeština   >   maďarština   >   Obsah
15 [patnáct]

Ovoce a potraviny
15 [tizenöt]

Learn Hungarian
Gyümölcsök és élelmiszerek
Learn Hungarian
   
 Klikněte na text!   
Mám jahodu.
Learn Hungarian
Mám kiwi a meloun.
Learn Hungarian
Mám pomeranč a grep.
Learn Hungarian
 
Mám jablko a mango.
Learn Hungarian
Mám banán a ananas.
Learn Hungarian
Dělám ovocný salát.
Learn Hungarian
 
Jím toast.
Learn Hungarian
Jím toast s máslem.
Learn Hungarian
Jím toast s máslem a marmeládou.
Learn Hungarian
 
Jím sendvič.
Learn Hungarian
Jím sendvič s margarínem.
Learn Hungarian
Jím sendvič s margarínem a rajčetem.
Learn Hungarian
 
Potřebujeme chléb a rýži.
Learn Hungarian
Potřebujeme rybu a steaky.
Learn Hungarian
Potřebujeme pizzu a špagety.
Learn Hungarian
 
Co ještě potřebujeme?
Learn Hungarian
Potřebujeme mrkev a rajčata na polévku.
Learn Hungarian
Kde je supermarket?
Learn Hungarian
 
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  |  Free Android app |  Free iPhone app


czech_republic germany greece great_britain spain iran france croatia hungary italy japan netherlands poland portugal brazil russia serbia ukraine
CS  DE  EL  EN  ES  FA  FR  HR  HU  IT  JA  NL  PL  PT  PT  RU  SR  UK  

Média a jazyky

Náš jazyk ovlivňují také média. Velkou roli hrají zejména nová média. Zcela nový jazyk vznikl díky SMS, e-mailům a chatům. Jazyk těchto médií je samozřejmě v každé zemi jiný. Určité charakteristické znaky však mají všechny mediální jazyky. Pro nás uživatele je samozřejmě velmi důležitá především rychlost. Ačkoliv píšeme, chceme vytvořit živou komunikaci. To znamená, že si chceme co nejrychleji vyměnit informace. Simulujeme tedy situaci reálného rozhovoru. Náš jazyk tím získá ústní charakter. Slova a věty se velmi často zkracují. Gramatická pravidla nebo interpunkce jsou často ignorovány. Náš pravopis je volnější, předložky často úplně chybí. Pocity se v mediálním jazyku verbálně vyjadřují jen zřídka. Používáme raději tzv. emotikony. To jsou symboly, které ukazují, co právě cítíme. Existují také speciální kódy pro SMS a slang pro chatování. Jazyk médií je proto velmi redukovaný. Všichni uživatelé jej však používají podobným způsobem. Studie ukazují, že vzdělání nebo intelekt nehrají žádnou roli. Jazyk médií používají rádi hlavně mladí lidé. Kritici se proto domnívají, že náš jazyk je v nebezpečí. Věda tento fenomén nevidí tak kriticky. Neboť děti mohou rozlišovat, kdy a jak co napíší. Odborníci věří, že jazyk nových médií má dokonce své výhody. U dětí totiž podporují jazykové schopnosti a kreativitu. Navíc se dnes opět více píše - žádné dopisy ale e-maily! A to nás přece těší!
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  |  Free Android app |  Free iPhone app

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2012 Goethe-Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 čeština - maďarština pro začátečníky