Učit se jazyky online
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50languages.com   >   čeština   >   hindština   >   Obsah
59 [padesát devět]

Na poště
५९ [उनसठ]

डाकघर में
 Klikněte na text!   
Kde je nejbližší pošta?
Je to daleko k nejbližší poště?
Kde je nejbližší poštovní schránka?
 
Potřebuji několik známek.
Na pohled a na dopis.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Kolik váží tento balík?
Mohu to poslat letecky?
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Kde si mohu zatelefonovat?
Kde je nejbližší telefonní budka?
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Máte telefonní seznam?
Znáte předčíslí Rakouska?
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Ta linka je pořád obsazená.
Jaké číslo jste volal / volala?
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  |  Free Android app |  Free iPhone app


bulgaria spain czech_republic germany greece greece great_britain spain iran france croatia hungary italy japan india india netherlands poland portugal brazil russia serbia ukraine
BG  CA  CS  DE  EL  EM  EN  ES  FA  FR  HR  HU  IT  JA  KN  MR  NL  PL  PT  PT  RU  SR  UK  

I pocity mluví různými jazyky!

Po celém světě se mluví různými jazyky. Žádný univerzální lidský jazyk neexistuje. Jak je to ale s naší mimikou? Mají emoce svůj univerzální jazyk? Nikoliv, i zde jsou rozdíly! Lidé si dlouho mysleli, že všichni vyjadřujeme své emoce stejně. Mělo se za to, že mimika je srozumitelná pro všechny. Charles Darwin věřil, že pocity jsou pro člověka životně důležité. Proto musejí být ve všech kulturách chápány stejně. Nové studie však došly k jiným závěrům. Ukazují, že jsou rozdíly i v jazyce našich emocí. To znamená, že naši mimiku ovlivňuje naše kultura. Lidé na celém světě si tedy vykládají a vyjadřují emoce jinak. Vědci rozlišují šest základních pocitů. Jsou to radost, smutek, hněv, znechucení, strach a překvapení. Evropané je však vyjadřují jinak než Asiaté. A ze stejných obličejů můžete vyčíst jiné věci. To prokázaly mnohé experimenty. V rámci těchto experimentů byly lidem na počítači ukazovány obličeje. Ti potom měli popsat, co v obličejích vidí. Existuje mnoho důvodů, proč se výsledky lišily. V některých kulturách se pocity dávají najevo více než v jiných. Intenzitu výrazu ve tváři tedy nechápou všude stejně. Lidé z různých kultur se také soustředí na jiné věci. Asiaté se při čtení emocí zaměřují na oči. Oproti tomu Evropané a Američané se dívají na ústa. Jeden výrazu obličeje však chápou všechny kultury stejně… Je to vřelý úsměv!
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  |  Free Android app |  Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2014 Goethe Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 čeština - hindština pro začátečníky