Učit se jazyky online
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   čeština   >   perština   >   Obsah


31 [třicet jedna]

V restauraci 3

 


‫31 [سی و یک]‬

‫در رستوران 3‬

 

 
Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm.
‫من یک پیش غذا می خواهم.‬
man yek ghazâ pisch mikhâ-ham.
Dám si salát.
‫من یک سالاد می خواهم.‬
man yek sâlâd mikhâ-ham.
Dám si polévku.
‫من یک سوپ می خواهم.‬
man yek sup mikhâ-ham.
 
 
 
 
Dám si nějaký zákusek.
‫من یک دسر می خواهم.‬
man yek deser mikhâ-ham.
Dám si zmrzlinu se šlehačkou.
‫من یک بستنی با خامه می خواهم.‬
man yek bastani bâ khâme mikhâ-ham.
Dám si ovoce nebo sýr.
‫من میوه یا پنیر می خواهم.‬
man mive yâ panir mikhâ-ham.
 
 
 
 
Chtěli bychom posnídat.
‫ما می خواهیم صبحانه بخوریم.‬
mâ mikhâ-him sobhâne bokhorim.
Chtěli bychom obědvat.
‫ما می خواهیم ناهار بخوریم.‬
mâ mikhâ-him nâhâr bokhorim.
Chtěli bychom povečeřet.
‫ما می خواهیم شام بخوریم.‬
mâ mikhâ-him shâm bokhorim.
 
 
 
 
Co budete chtít k snídani?
‫شما صبحانه چی میل دارید؟‬
shomâ sobhâne chi mail dârid?
Housky s marmeládou a medem?
‫نان با مربا و عسل؟‬
nân bâ morab-bâ va asal?
Toast se salámem a sýrem?
‫نان تست با سوسیس و پنیر؟‬
nâne tost bâ susis va panir?
 
 
 
 
Vařené vejce?
‫یک تخم مرغ پخته؟‬
yek tokhme morghe pokhte?
Volské oko?
‫یک تخم مرغ نیمرو؟‬
yek tokhme morghe nimru?
Omeletu?
‫یک املت؟‬
yek omlet?
 
 
 
 
Ještě jeden jogurt, prosím.
‫لطفاً یک ماست دیگر بیاورید.‬
lotfan yek mâste digar biâvarid.
Ještě sůl a pepř, prosím.
‫لطفاً باز هم نمک و فلفل بیاورید.‬
lotfan bâz ham namak va felfel biâvarid.
Ještě sklenici vody, prosím.
‫لطفاً باز هم یک لیوان آب بیاورید.‬
lotfan bâz ham yek livân âb biâvarid.
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Úspěšně mluvit se dá naučit!

Mluvení je relativně snadné. Úspěšné mluvení je naproti tomu mnohem těžší. Jak něco říci je totiž důležitější než to, co řekneme. To ukázaly různé studie. Posluchač podvědomě vnímá určitou charakteristiku mluvčího. Můžeme tak ovlivnit, zda je naše řeč dobře přijímána. Musíme jen vždy dávat dobrý pozor na to, jak to říkáme. To se týká také řeči našeho těla. Musí být autentická a hodit se k naší osobnosti. Svou roli hraje i hlas, neboť i ten se hodnotí. U mužů je například výhodou hlas hlubší. Ten, kdo jej používá, působí suverénně a kompetentně. Měnit hlas nemá naopak žádný účinek. Velmi důležitá je ale při mluvení rychlost. Úspěch při konverzaci byl zkoumán při různých experimentech. Úspěšně mluvit znamená přesvědčit druhé. Kdo chce přesvědčit druhé, nesmí mluvit moc rychle. Jinak vyvolá dojem, že to nemyslí vážně. Není ani dobré mluvit příliš pomalu. Lidé, kteří mluví velmi pomalu, působí méně inteligentně. Nejlepší tedy je mluvit středně rychle. Ideální je 3,5 slova za vteřinu. Při mluvení jsou také důležité pauzy. Mluvení potom působí přirozeně a důvěryhodně. Výsledkem je, že nám posluchači důvěřují. Optimální jsou 4 nebo 5 pauz za minutu. Zkuste tedy své mluvení lépe kontrolovat. Potom můžete absolvovat i další přijímací pohovor…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 čeština - perština pro začátečníky