Učit se jazyky online
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   čeština   >   perština   >   Obsah


27 [dvacet sedm]

V hotelu – příjezd

 


‫27 [بیست و هفت]‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

 

 
Máte volné pokoje?
‫اتاق خالی دارید؟‬
otâghe khâli dârid?
Rezervoval jsem si pokoj.
‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬
man yek otâgh rezerv karde-am.
Jmenuji se Müller.
‫اسم من مولر است.‬
esme man muler ast.
 
 
 
 
Potřebuji jednolůžkový pokoj.
‫من به یک اتاق یک تخته احتیاج دارم.‬
man be yek otâghe yek takhte ehti-yâj dâram.
Potřebuji dvoulůžkový pokoj.
‫من به یک اتاق دو تخته احتیاج دارم.‬
man be yek otâghe do takhte ehti-yâj dâram.
Kolik stojí ten pokoj na jednu noc?
‫اتاق شبی چند است؟‬
otâgh shabi chand ast?
 
 
 
 
Chci pokoj s koupelnou.
‫من یک اتاق با حمام می خواهم.‬
man yek otâgh bâ hammâm mikhâ-ham.
Chci pokoj se sprchou.
‫من یک اتاق با دوش می خواهم.‬
man yek otâgh bâ dush mikhâ-ham.
Mohu ten pokoj vidět?
‫می توانم اتاق را ببینم؟‬
mitavânam otâgh râ bebinam?
 
 
 
 
Máte tady garáž?
‫اینجا پارکینگ دارد؟‬
injâ pârking dârad?
Máte tady sejf?
‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬
injâ gâv sandogh dârad?
Máte tady fax?
‫اینجا فاکس وجود دارد؟‬
injâ fâx vojud dârad?
 
 
 
 
Dobře, chci ten pokoj.
‫بسیار خوب ، من اتاق را می گیرم.‬
besyâr khob, man otâgh râ migiram.
Tady jsou klíče.
‫کلید ها اینجا هستند.‬
kelid-hâ injâ hastand?
Tady jsou má zavazadla.
‫چمدان من اینجاست.‬
chamedân-e man injâst?
 
 
 
 
V kolik hodin se podává snídaně?
‫ساعت چند صبحانه سرو می شود؟‬
sâ-at chand sohâne serv mishavad?
V kolik hodin se podává oběd?
‫ساعت چند نهار سرو می شود؟‬
sâ-at chand nahâr serv mishavad?
V kolik hodin se podává večeře?
‫ساعت چند شام سرو می شود؟‬
sâ-at chand shâm serv mishavad?
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Přestávky jsou pro úspěch při učení důležité

Kdo chce být při učení úspěšný, měl by si častěji udělat přestávku! K tomuto závěru dospěly nové vědecké studie. Vědci v nich zkoumali jednotlivé fáze učení. Byly simulovány různé situace učení. Nejlépe přijímáme informace v malých dávkách. To znamená, že bychom se toho neměli učit moc najednou. Mezi jednotlivými jednotkami učení bychom si měli vždy udělat přestávku. Náš úspěch při učení závisí totiž také na biochemických procesech. Tyto procesy probíhají v mozku. Určují náš optimální rytmus učení. Když přijímáme něco nového, vylučuje náš mozek určité látky. Tyto látky ovlivňují aktivitu našich mozkových buněk. Velmi důležitou roli přitom hrají především dva různé enzymy. K jejich uvolňování dochází při učení nových věcí. Nejsou však vylučovány najednou. Jejich působení se rozvíjí v časovém odstupu. Nejlépe se ale učíme, když jsou přítomny oba enzymy společně. A tento úspěch je výrazně větší, když děláme častěji přestávky. Je tedy dobré měnit délku jednotlivých fází učení. Ani délka přestávky by neměla být stejná. Ideální je udělat si nejprve dvě přestávky každých deset minut. Potom následuje jedna pětiminutová přestávka. A potom ještě jedna přestávka v délce 30 minut. O přestávkách si náš mozek nové poznatky dobře uloží. Během přestávek byste měli místo, kde se učíte, opustit. Mimoto je dobré se o přestávce hýbat. Udělejte si tedy během přestávky krátkou vycházku! A nemusíte mít špatné svědomí - vždyť se zároveň učíte!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 čeština - perština pro začátečníky