Učit se jazyky online
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   čeština   >   řečtina   >   Obsah


44 [čtyřicet čtyři]

Večerní program

 


44 [σαράντα τέσσερα]

Βραδινή έξοδος

 

 
Je tady nějaká diskotéka?
Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ;
Ypárchei edó kamía ntiskoték?
Je tady nějaký noční klub?
Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ;
Ypárchei edó kanéna náit klab?
Je tady nějaká hospoda?
Υπάρχει εδώ καμία παμπ;
Ypárchei edó kamía pab?
 
 
 
 
Co dávají dnes v divadle?
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο;
Ti parástasi échei apópse sto théatro?
Co dávají dnes v kině?
Τι παίζει απόψε στο σινεμά;
Ti paízei apópse sto sinemá?
Co dávají dnes v televizi?
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση;
Ti paízei apópse i tileórasi?
 
 
 
 
Jsou ještě vstupenky do divadla?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο;
Ypárchoun akóma eisitíria gia to théatro?
Jsou ještě lístky do kina?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά;
Ypárchoun akóma eisitíria gia to sinemá?
Jsou ještě lístky na fotbal?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς;
Ypárchoun akóma eisitíria gia to mats?
 
 
 
 
Chtěl bych lístek do zadní řady.
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω.
Tha íthela mía thési píso-píso.
Chtěl bych lístek někam doprostřed.
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση.
Tha íthela mía thési kápou sti mési.
Chtěl bych lístek do přední řady.
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά.
Tha íthela mía thési brostá-brostá.
 
 
 
 
Můžete mi něco doporučit?
Τι μου προτείνετε;
Ti mou proteínete?
Kdy začíná představení?
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση;
Póte archízei i tainía / parástasi?
Můžete mi sehnat vstupenku?
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο;
Boreíte na mou vreíte éna eisitírio?
 
 
 
 
Je tady poblíž nějaké golfové hřiště?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ;
Ypárchei edó kontá gípedo nkolf?
Jsou tady poblíž nějaké tenisové kurty?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις;
Ypárchei edó kontá gípedo ténis?
Je tady poblíž nějaký krytý bazén?
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα;
Ypárchei edó kontá esoterikí pisína?
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Maltský jazyk

Mnoho Evropanů, kteří se chtějí zdokonalit v angličtině, vyráží na Maltu. To proto, že angličtina je oficiálním jazykem tohoto jihoevropského ostrovního národa. A Malta je známá celou řadou jazykových škol. Proto se však o tuto zemi jazykovědci nezajímají. Malta je pro ně zajímavá z jiného důvodu. Maltská republika má ještě jeden úřední jazyk: maltštinu (neboli maltézštinu). Tento jazyk se vyvinul z arabského dialektu. Proto je maltština jediným semitským jazykem v Evropě. Avšak syntax a fonologie se od arabštiny liší. Maltština se také píše latinkou. Abeceda ale obsahuje několik zvláštních znaků. Naproti tomu písmena c a y zcela chybí. Slovní zásoba obsahuje prvky mnoha jiných jazyků. Kromě arabštiny ovlivňují tento jazyk také italština a angličtina. Ovlivnili ho však také Féničané a Kartáginci. Proto někteří badatelé označují maltštinu za kreolizovanou arabštinu. Během své historie byla Malta okupována mnoha mocnostmi. Každá z nich zanechala na ostrovech Malta, Gozo a Comino své stopy. Po mnoho let byla maltština pouze místním nářečím. Vždy ale zůstávala rodilým jazykem „pravých” Malťanů. Byla také předávána výhradně ústně. Až do 19. století se tímto jazykem vůbec nepsalo. Dnes se počet maltsky mluvících odhaduje na 330 000. Malta je členem Evropské unie od roku 2004. A tak je maltština také jedním z evropských úředních jazyků. Pro Malťany je ale jazyk jednoduše součástí jejich kultury. A jsou nadšeni, když se chtějí cizinci naučit maltsky. Jazykových škol mají na Maltě rozhodně dostatek…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 čeština - řečtina pro začátečníky