Učit se jazyky online
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   čeština   >   bengálština   >   Obsah


61 [šedesát jedna]

Řadové číslovky

 


৬১ [একষট্টি]

ক্রমসূচক সংখ্যা

 

 
První měsíc je leden.
প্রথম মাস হল জানুয়ারী ৷
Prathama māsa hala jānuẏārī
Druhý měsíc je únor.
দ্বিতীয় মাস হল ফেব্রুয়ারী ৷
Dbitīẏa māsa hala phēbruẏārī
Třetí měsíc je březen.
তৃতীয় মাস হল মার্চ ৷
Tr̥tīẏa māsa hala mārca
 
 
 
 
Čtvrtý měsíc je duben.
চতুর্থ মাস হল এপ্রিল ৷
Caturtha māsa hala ēprila
Pátý měsíc je květen.
পঞ্চম মাস হল মে ৷
Pañcama māsa hala mē
Šestý měsíc je červen.
ষষ্ঠ মাস হল জুন ৷
Ṣaṣṭha māsa hala juna
 
 
 
 
Šest měsíců je půl roku.
ছয় মাসে অর্ধেক বছর হয় ৷
Chaẏa māsē ardhēka bachara haẏa
Leden, únor, březen,
জানুয়ারী, ফেব্রুয়ারী, মার্চ
Jānuẏārī, phēbruẏārī, mārca
duben, květen a červen.
এপ্রিল, মে, জুন
Ēprila, mē, juna
 
 
 
 
Sedmý měsíc je červenec.
সপ্তম মাস হল জুলাই ৷
Saptama māsa hala julā´i
Osmý měsíc je srpen.
অষ্টম মাস হল আগস্ট ৷
Aṣṭama māsa hala āgasṭa
Devátý měsíc je září.
নবম মাস হল সেপ্টেম্বর ৷
Nabama māsa hala sēpṭēmbara
 
 
 
 
Desátý měsíc je říjen.
দশম মাস হল অক্টোবর ৷
Daśama māsa hala akṭōbara
Jedenáctý měsíc je listopad.
একাদশ মাস হল নভেম্বর ৷
Ēkādaśa māsa hala nabhēmbara
Dvanáctý měsíc je prosinec.
দ্বাদশ মাস হল ডিসেম্বর ৷
Dbādaśa māsa hala ḍisēmbara
 
 
 
 
Dvanáct měsíců je jeden rok.
বারো মাসে এক বছর ৷
Bārō māsē ēka bachara
Červenec, srpen, září,
জুলাই, আগস্ট, সেপ্টেম্বর
Julā´i, āgasṭa, sēpṭēmbara
říjen, listopad a prosinec.
অক্টোবর, নভেম্বর, ডিসেম্বর
Akṭōbara, nabhēmbara, ḍisēmbara
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Mateřský jazyk je vždy ten nejdůležitější

Mateřský jazyk je tím prvním, který se naučíme. To se děje automaticky, aniž bychom si to uvědomovali. Většina lidí má pouze jeden mateřský jazyk. Ostatní jazyky se učí jako cizí jazyky. Samozřejmě existují i lidé, kteří vyrůstají s více jazyky. Většinou však mluví těmito jazyky na různé úrovni. Často je také používají jinak. Například jeden z nich používají v práci. A ten druhý doma. To, jak dobře jazyk ovládáme, závisí na mnoha faktorech. Když se ho učíme jako malé děti, obyčejně jej zvládáme dobře. Centrum řeči v mozku nám v prvních letech života funguje nejefektivněji. Také je důležité, jak často jazyk používáme. Čím více mluvíme, tím jsme v něm lepší. Vědci si ale myslí, že člověk nikdy nemůže mluvit dvěma jazyky stejně dobře. Jeden jazyk je vždy důležitější. Tuto domněnku potvrzují zřejmě i experimenty. V jedné studii byli testovaní různí lidé. Polovina z nich mluvila plynně dvěma jazyky. Mateřským jazykem byla čínština, druhým jazykem pak angličtina. Druhá polovina lidí mluvila pouze anglicky, byl to jejich mateřský jazyk. Tyto osoby měly vyřešit jednoduché úkoly v angličtině. Přitom jim byla měřena mozková aktivita. Mozkové aktivity těchto subjektů vykazovaly značné odlišnosti! Jedna část mozku byla obzvlášť aktivní u lidí mluvících dvěma jazyky. Naproti tomu lidé s jedním jazykem nevykazovali v této oblasti žádnou aktivitu. Obě skupiny vyřešily tyto úkoly stejně rychle a stejně dobře. Přesto si Číňané vše ještě překládali do svého mateřského jazyka…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 čeština - bengálština pro začátečníky