Učit se jazyky online
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   čeština   >   bengálština   >   Obsah


59 [padesát devět]

Na poště

 


৫৯ [ঊনষাট ]

ডাকঘরে

 

 
Kde je nejbližší pošta?
সবথেকে কাছের ডাকঘরটি কোথায়?
Sabathēkē kāchēra ḍākagharaṭi kōthāẏa?
Je to daleko k nejbližší poště?
ডাকঘরটি কি এখান থেকে অনেক দূরে?
Ḍākagharaṭi ki ēkhāna thēkē anēka dūrē?
Kde je nejbližší poštovní schránka?
সবথেকে কাছাকাছি ডাক বাক্স কোথায়?
Sabathēkē kāchākāchi ḍāka bāksa kōthāẏa?
 
 
 
 
Potřebuji několik známek.
আমার কিছু ডাক টিকিট চাই ৷
Āmāra kichu ḍāka ṭikiṭa cā´i
Na pohled a na dopis.
একটা কার্ড এবং একটা চিঠির জন্য ৷
Ēkaṭā kārḍa ēbaṁ ēkaṭā ciṭhira jan´ya
Kolik stojí poštovné do Ameriky?
আমেরিকার জন্য ডাক শুল্ক কত?
Āmērikāra jan´ya ḍāka śulka kata?
 
 
 
 
Kolik váží tento balík?
প্যাকেটের ওজন কত?
Pyākēṭēra ōjana kata?
Mohu to poslat letecky?
আমি কি এটা হাওয়াই ডাকের (এয়ার মেলের) মাধ্যমে পাঠাতে পারি?
Āmi ki ēṭā hā´ōẏā´i ḍākēra (ēẏāra mēlēra) mādhyamē pāṭhātē pāri?
Jak dlouho to trvá, než to tam dojde?
এটা ওখানে পৌঁছাতে কত সময় লাগবে?
Ēṭā ōkhānē paum̐chātē kata samaẏa lāgabē?
 
 
 
 
Kde si mohu zatelefonovat?
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
Āmi kōthā thēkē phōna karatē pāri?
Kde je nejbližší telefonní budka?
সবথেকে কাছের টেলিফোন বুথ কোথায়?
Sabathēkē kāchēra ṭēliphōna butha kōthāẏa?
Máte telefonní karty?
আপনার কাছে কলিং কার্ড আছে কি?
Āpanāra kāchē kaliṁ kārḍa āchē ki?
 
 
 
 
Máte telefonní seznam?
আপনার কাছে টেলিফোন ডাইরেক্টরী আছে কি?
Āpanāra kāchē ṭēliphōna ḍā´irēkṭarī āchē ki?
Znáte předčíslí Rakouska?
আপনি অস্ট্রিয়ার এরিয়া কোড জানেন?
Āpani asṭriẏāra ēriẏā kōḍa jānēna?
Okamžik, podívám se po tom.
এক মিনিট, আমি দেখছি ৷
Ēka miniṭa, āmi dēkhachi
 
 
 
 
Ta linka je pořád obsazená.
লাইনটা সবসময় ব্যস্ত থাকে ৷
Lā´inaṭā sabasamaẏa byasta thākē
Jaké číslo jste volal / volala?
আপনি কোন্ নম্বর ডায়াল করেছেন?
Āpani kōn nambara ḍāẏāla karēchēna?
Musíte nejprve vytočit nulu!
আপনাকে প্রথমে একটা শূণ্য ডায়াল করতে হবে!
Āpanākē prathamē ēkaṭā śūṇya ḍāẏāla karatē habē!
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

I pocity mluví různými jazyky!

Po celém světě se mluví různými jazyky. Žádný univerzální lidský jazyk neexistuje. Jak je to ale s naší mimikou? Mají emoce svůj univerzální jazyk? Nikoliv, i zde jsou rozdíly! Lidé si dlouho mysleli, že všichni vyjadřujeme své emoce stejně. Mělo se za to, že mimika je srozumitelná pro všechny. Charles Darwin věřil, že pocity jsou pro člověka životně důležité. Proto musejí být ve všech kulturách chápány stejně. Nové studie však došly k jiným závěrům. Ukazují, že jsou rozdíly i v jazyce našich emocí. To znamená, že naši mimiku ovlivňuje naše kultura. Lidé na celém světě si tedy vykládají a vyjadřují emoce jinak. Vědci rozlišují šest základních pocitů. Jsou to radost, smutek, hněv, znechucení, strach a překvapení. Evropané je však vyjadřují jinak než Asiaté. A ze stejných obličejů můžete vyčíst jiné věci. To prokázaly mnohé experimenty. V rámci těchto experimentů byly lidem na počítači ukazovány obličeje. Ti potom měli popsat, co v obličejích vidí. Existuje mnoho důvodů, proč se výsledky lišily. V některých kulturách se pocity dávají najevo více než v jiných. Intenzitu výrazu ve tváři tedy nechápou všude stejně. Lidé z různých kultur se také soustředí na jiné věci. Asiaté se při čtení emocí zaměřují na oči. Oproti tomu Evropané a Američané se dívají na ústa. Jeden výrazu obličeje však chápou všechny kultury stejně… Je to vřelý úsměv!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 čeština - bengálština pro začátečníky