Učit se jazyky online
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   čeština   >   arabština   >   Obsah


100 [sto]

Příslovce

 


‫100 [مائة]‬

‫الظروف‬

 

 
už jednou – ještě nikdy
‫حصل مرة– لم يحصل قط‬
hasala marra - lam yahsol kat
Byl / a jste už někdy v Berlíně?
‫هل حصل لك مرة أن كنت في برلين؟‬
hal hasala laka marratan an konta fii berliin?
Ne, ještě nikdy.
‫لا، لم يحصل قط.‬
laa, lam yahsol kat
 
 
 
 
někdo – nikdo
‫أحد – لا أحد‬
ahad- la ahad
Znáte tady někoho?
‫أتعرف أحدًا هنا؟‬
ataearif ahadan honaa?
Ne, neznám tady nikoho.
‫لا، لا أعرف أحدًا هنا.‬
laa, laa aearef ahadan honaa
 
 
 
 
ještě – už ne
‫مازال – لم يعد‬
maazaal - lam yaeaod
Zůstanete tady ještě dlouho?
‫هل ستستمر في البقاء هنا طويلاً؟‬
hal satastamerro fil bakaa'i tawiilan?
Ne, nezůstanu tady dlouho.
‫لا، لن أبقى هنا لأطول بتاتا.‬
laa, lan abkaa honaa l'atwal btaatan
 
 
 
 
ještě něco – už nic
‫شيء آخر – لا شيء أكثر‬
shay'on aakhar - laa shay'a akthar
Chcete ještě něco k pití?
‫أتريد أن تشرب شيئـًا آخر؟‬
atoriido an tashraba shay'an aakhar?
Ne, už nic nechci.
‫لا، لا أريد أي شيء آخر.‬
laa , laa oriido shay'an aakhar
 
 
 
 
už něco – ještě nic
‫شيء حصل – لم يحصل‬
shay'on hasala -lam yahsol
Jedl / jedla jste už něco?
‫هل حصل أن أكلت شيئـًا؟‬
hal hasala an akalta shay'an?
Ne, ještě jsem nic nejedl / nejedla.
‫لا، لم يحصل أن أكلت أي شيء.‬
laa, lam yahsol an akalto shay'an
 
 
 
 
ještě někdo – už nikdo
‫مازال أحد – ليس من أحد‬
maazaal ahad - layssa men ahad
Chce ještě někdo kávu?
‫هل مازال أحد يريد قهوة؟‬
hal maazaal ahadon yoriid kahwa?
Ne, už nikdo.
‫لا، ليس من أحد.‬
laa, layssa men ahad
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Arabský jazyk

Arabský jazyk je jedním z nejdůležitějších jazyků na světě. Více než 300 miliónů lidí mluví arabsky. A ti žijí ve více než 20 různých zemích. Arabština patří mezi afroasijské jazyky. Arabský jazyk vznikl před několika tisíci lety. Nejdříve se používal na Arabském poloostrově. Poté se odtud rozšířil. Mluvená arabština se od té spisovné značně liší. Existuje také mnoho různých arabských dialektů. Dá se říct, že v každé oblasti se mluví jinak. Lidé mluvící různými dialekty si často vůbec nerozumí. Proto jsou filmy z arabských zemí většinou dabovány. Jedině tak jim rozumějí lidé v celé arabské oblasti. Klasickou arabštinou se dnes mluví už jen zřídka. Vyskytuje se pouze v písemné formě. V knihách a novinách se používá standardní arabský jazyk. Arabština dodnes nemá svůj odborný jazyk. Odborné pojmy tedy většinou pocházejí z jiných jazyků. V této oblasti jsou nejdominantnější francouzština a angličtina. Zájem o arabštinu v posledních letech značně stoupl. Stále více lidí se chce naučit arabsky. Kursy arabštiny nabízí každá univerzita a také mnoho škol. Hodně lidí fascinuje především arabské písmo. Píše se zprava doleva. Arabská výslovnost a gramatika nejsou tak jednoduché. Vyskytuje se tam mnoho hlásek a pravidel, které jsou pro jiné jazyky cizí. Při studiu by měl člověk dodržovat určité pořadí. Nejdříve výslovnost, potom gramatika, potom písmo…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 čeština - arabština pro začátečníky