Učit se jazyky online
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   čeština   >   arabština   >   Obsah


76 [sedmdesát šest]

zdůvodnění 2

 


‫76 (ستة وسبعون)

‫إبداء الأسباب 2

 

 
Proč jsi nepřišel?
‫لما لم تأتِ؟
lamma lm tati?
Byl jsem nemocný.
‫كنت مريضاً.
kunt mrydaan.
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
‫لم آتِ لأني كنت مريضاً.
lm at li'anni kunt mrydaan.
 
 
 
 
Proč nepřišla?
‫لما لم تأت هي؟
lamma lm tat hi?
Byla unavená.
‫كانت تعبانة.
kanat tiebanat.
Nepřišla, protože byla unavená.
‫لم تأـت لأنها كانت تعبانة.
lm ta'at li'annaha kanat tiebanat.
 
 
 
 
Proč nepřišel?
‫لما لم يأت ؟
lamma lam yat ?
Nechtělo se mu.
‫لم تكن لديه الرغبة.
lm takun ladayh alrraghbatu.
Nepřišel, protože se mu nechtělo.
‫لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.
lam yat li'annah lm takun ladayh alrraghbatu.
 
 
 
 
Proč jste nepřišli?
‫ولما لم تأتوا؟
walamma lm tatuu?
Máme rozbité auto.
‫سيارتنا كانت معطلة.
siaaratina kanat muetilat.
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lm nat li'ann siaratana kanat muetilat.
 
 
 
 
Proč ti lidé nepřišli?
‫لما لم يأت الناس؟
lamma lam yat alnnasa?
Ujel jim vlak.
‫قد فاتهم القطار.
qad fatihim alqitar.
Nepřišli, protože jim ujel vlak.
‫لم يأتوا لأن القطار فاتهم.
lam yatuu li'ann alqitar fatahum.
 
 
 
 
Proč jsi nepřišel?
‫ولما لم تأت أنت؟
walamma lm tat 'ant?
Nesměl jsem.
‫لم يسمح لي.
lm yusmah li.
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
‫لم آت لأنه لم يسمح لي.
lm at li'annah lm yusmah li.
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Americké domorodé jazyky

V Americe se mluví mnoha různými jazyky. Angličtina je hlavním jazykem v Severní Americe. V Jižní Americe dominuje španělština a portugalština. Všechny tyto jazyky přišly do Ameriky z Evropy. Před začátkem kolonizace se tam mluvilo jinými jazyky. Těmto jazykům říkáme domorodé jazyky Ameriky. Dodnes nebyly v podstatě prozkoumány. Různorodost těchto jazyků je značná. Odhaduje se, že v Severní Americe je asi 60 jazykových rodin. V Jižní Americe jich může být až 150. Navíc je tam mnoho izolovaných jazyků. Všechny tyto jazyky jsou velmi odlišné. Vykazují pouze několik společných znaků. Je tedy obtížné takové jazyky zařadit. Důvod jejich rozdílnosti lze vyčíst v dějinách Ameriky. Amerika byla osídlena v několika etapách. První lidé přišli do Ameriky před více než 10 000 lety. Každé obyvatelstvo si na kontinent přineslo i svůj jazyk. Domorodé jazyky jsou však nejvíce podobné těm asijským. Pravěké jazyky po celé Americe nejsou ve stejném stavu. Mnoho domorodých jazyků se stále používá v Jižní Americe. Jazyky jako Guarani nebo Quechua mají milióny aktivních mluvčích. Oproti tomu mnoho jazyků v Severní Americe téměř vymřelo. Kultura původních obyvatel Severní Ameriky byla dlouho potlačována. Vytratily se tak i jejich jazyky. V posledních desetiletích však zájem o ně vzrostl. Existuje mnoho programů, které se snaží tyto jazyky rozvíjet a chránit. Nakonec tedy mohou mít i budoucnost…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 čeština - arabština pro začátečníky