Učit se jazyky online
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   čeština   >   arabština   >   Obsah


46 [čtyřicet šest]

Na diskotéce

 


‫46 (ستة وأربعون)

‫فى المرقص

 

 
Je to místo volné?
‫هل هذاالمقعد شاغر؟
hal hadhaalmqaed shaghr?
Mohu si k Vám přisednout?
‫أتسمح لي بالجلوس بقربك؟
'atasmah li bialjulus biqarbik?
Prosím.
‫بكل سرور.
bikull surur.
 
 
 
 
Jak se Vám líbí ta hudba?
‫كيف وجدت الموسيقى؟
kayf wajadat almusiqaa?
Je moc hlasitá.
‫عالية بعض الشيئ.
ealiat bed alshshayy.
Ale ta skupina hraje docela dobře.
‫ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية.
walakunn alfurqat taezuf bishakl jayid lilghayati.
 
 
 
 
Chodíte sem často?
‫هل تأـي باستمرار إلى هنا؟
hal tay biaistimrar 'iilaa hna?
Ne, jsem tu poprvé.
‫لا، هذه هي المرة الأولى.
la, hadhih hi almarrat al'uwlaa.
Nikdy jsem tu ještě nebyl / nebyla.
‫لم أكن هنا من فبل.
lm 'akun huna min fabal.
 
 
 
 
Tančíte?
‫أتحب أن ترقص؟
'atahib 'ann tarqas?
Možná později.
‫ربما في وقت لاحق.
rubbama fi waqt lahiq.
Neumím moc dobře tancovat.
‫لا أتقن الرقص تماماً.
la 'atqan alrraqs tmamaan.
 
 
 
 
To je úplně jednoduché.
‫هذا سهل للغاية.
hadha sahl lilghayati.
Ukážu vám to.
‫سأريك ذلك.
sa'arik dhalik.
Ne, až někdy jindy.
‫لا، أفضل في فرصة أخرى..
la, 'afdal fi fursat 'ukhraa..
 
 
 
 
Čekáte na někoho?
‫أتنتظر أحداً؟
'atantazir ahdaan?
Ano, na svého přítele.
‫نعم، صديقي.
naem, sadiqi.
Tamhle zrovna přichází!
‫إنه هناك، ها هو قادم.
'innah hunaka, ha hu qadimun.
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Geny ovlivňují jazyk

Jazyk, kterým mluvíme, závisí na našem původu. Velký vliv na něj ale mají i naše geny. K tomuto závěru došli skotští badatelé. Zkoumali, jak se angličtina liší od čínštiny. Přitom zjistili, že také geny hrají svou roli. Protože geny ovlivňují vývoj našeho mozku. Jinými slovy, formují naše mozkové struktury. Tím je dána naše schopnost učit se jazyky. Klíčové jsou přitom varianty dvou genů. Pokud je určitá varianta recesivní, vyvine se tónový jazyk. Tónovými jazyky tedy mluví národy bez těchto genových variant. U tónových jazyků se význam slova rozlišuje podle výšky tónu. K tónovým jazykům patří například čínština. Pokud je však tato varianta dominantní, vyvíjí se jiné jazyky. Angličtina není tónovým jazykem. Varianty těchto genů nejsou rovnoměrně rozloženy. To znamená, že se ve světě vyskytují s různou četností. Jazyky však přežívají pouze tehdy, jsou-li nadále předávány. K tomu je zapotřebí, aby děti napodobovaly jazyk svých rodičů. Musejí se ho tedy dobře naučit. Teprve potom bude předán z generace na generaci. Genová varianta, která podněcuje tónové jazyky, je starší. Dříve bylo tedy pravděpodobně více tónových jazyků, než máme dnes. Genetické složky však nesmíme přeceňovat. Mohou pouze pomoci vysvětlit vývoj jazyků. Neexistuje ale gen pro angličtinu nebo gen pro čínštinu. Každý se může naučit jakoukoli řeč. Nepotřebujete k tomu geny, ale jen zvědavost a píli!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 čeština - arabština pro začátečníky