Učit se jazyky online
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   čeština   >   arabština   >   Obsah


46 [čtyřicet šest]

Na diskotéce

 


‫46 [ستة وأربعون]‬

‫فى صالة الديسكو‬

 

 
Je to místo volné?
‫هل هذا المكان غير محجوز؟‬
hal hathaa elmakaan mahjooz?
Mohu si k Vám přisednout?
‫هل تسمح لي أن أجلس بجوارك؟‬
hal tasmah lii an ajlissa bjiwaark?
Prosím.
‫بكل سرور.‬
bikolli soroor
 
 
 
 
Jak se Vám líbí ta hudba?
‫كيف وجدت الموسيقى؟‬
kayfa wajadta elmoossiikaa?
Je moc hlasitá.
‫عالية قليلاً.‬
aaliya kaliilan
Ale ta skupina hraje docela dobře.
‫لكن الفرقة تعزف جيد جداً.‬
laken elferka taazif jayyid jeddan
 
 
 
 
Chodíte sem často?
‫هل تأتي مراراً إلى هنا؟‬
hal ta'etii miraaran ilaa honaa
Ne, jsem tu poprvé.
‫لا، هذه هي المرة الأولى.‬
laa, hathihi hiya elmarra el'olaa
Nikdy jsem tu ještě nebyl / nebyla.
‫لم أكن هنا من قبل أبداً.‬
lam akon hona men kabel
 
 
 
 
Tančíte?
‫هل تريد أن ترقص؟‬
hal toriid an tarkoss?
Možná později.
‫ممكن لاحقاً.‬
momken laahikan
Neumím moc dobře tancovat.
‫لا أستطيع أن أرقص جيداً.‬
laa astatiie an arkossa jayyidan
 
 
 
 
To je úplně jednoduché.
‫هذا سهل جداً.‬
hatha sahl jidan
Ukážu vám to.
‫أنا أريك.‬
ana oriik
Ne, až někdy jindy.
‫لا،الأفضل في مرة أخرى.‬
laa,elafthal fii marratin o5raa
 
 
 
 
Čekáte na někoho?
‫هل تنتظر أحدًا؟‬
hal tantadhir ahadan?
Ano, na svého přítele.
‫نعم، أنتظر صديقي؟.‬
naeam antadhiro sadiikii
Tamhle zrovna přichází!
‫ها هو يأتي هناك بالخلف!‬
hahowa ya'ti honaa belkhalf
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Geny ovlivňují jazyk

Jazyk, kterým mluvíme, závisí na našem původu. Velký vliv na něj ale mají i naše geny. K tomuto závěru došli skotští badatelé. Zkoumali, jak se angličtina liší od čínštiny. Přitom zjistili, že také geny hrají svou roli. Protože geny ovlivňují vývoj našeho mozku. Jinými slovy, formují naše mozkové struktury. Tím je dána naše schopnost učit se jazyky. Klíčové jsou přitom varianty dvou genů. Pokud je určitá varianta recesivní, vyvine se tónový jazyk. Tónovými jazyky tedy mluví národy bez těchto genových variant. U tónových jazyků se význam slova rozlišuje podle výšky tónu. K tónovým jazykům patří například čínština. Pokud je však tato varianta dominantní, vyvíjí se jiné jazyky. Angličtina není tónovým jazykem. Varianty těchto genů nejsou rovnoměrně rozloženy. To znamená, že se ve světě vyskytují s různou četností. Jazyky však přežívají pouze tehdy, jsou-li nadále předávány. K tomu je zapotřebí, aby děti napodobovaly jazyk svých rodičů. Musejí se ho tedy dobře naučit. Teprve potom bude předán z generace na generaci. Genová varianta, která podněcuje tónové jazyky, je starší. Dříve bylo tedy pravděpodobně více tónových jazyků, než máme dnes. Genetické složky však nesmíme přeceňovat. Mohou pouze pomoci vysvětlit vývoj jazyků. Neexistuje ale gen pro angličtinu nebo gen pro čínštinu. Každý se může naučit jakoukoli řeč. Nepotřebujete k tomu geny, ale jen zvědavost a píli!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 čeština - arabština pro začátečníky