Učit se jazyky online
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   čeština   >   arabština   >   Obsah


42 [čtyřicet dva]

Prohlídka města

 


‫42 (اثنان وأربعون)

‫زيارة المدينة

 

 
Je tržnice otevřena v neděli?
‫هل يفتح السوق أيام الأحد؟
hal yaftah alssuq 'ayam al'ahd?
Je výstaviště otevřeno v pondělí?
‫هل يفتح السوق الموسمية أيام الاثنين؟
hal yaftah alssuq almawsimiat 'ayam alaithnyn?
Je výstavní síň otevřena v úterý?
‫هل يفتح المعرض أيام الثلاثاء؟
hal yaftah almaerid 'ayam althlatha'?
 
 
 
 
Má zoologická zahrada ve středu otevřeno?
‫هل تفتح حديقة الحيوانات أيام الأربعاء؟
hal taftah hadiqat alhayawanat 'ayam al'arbiea'?
Má muzeum ve čtvrtek otevřeno?
‫هل يفتح المتحف أيام الخميس؟
hal yaftah almuttahaf 'ayam alkhamis?
Má galerie v pátek otevřeno?
‫هل يفتح معرض الصور أيام الجمعة؟
hal yaftah maerid alssuar 'ayam aljameat?
 
 
 
 
Může se tady fotografovat?
‫هل التصوير مسموح؟
hal alttaswir masmuh?
Musí se platit vstup?
‫هل علينا دفع رسم دخول؟
hal ealayna dafe rusim dukhulan?
Kolik stojí vstup?
‫كم هو رسم الدخول؟
kam hu rusim alddakhul?
 
 
 
 
Poskytuje se skupinová sleva?
‫هل هناك خصم للمجموعات؟
hal hnak khasm lilmajmueat?
Poskytuje se sleva pro děti?
‫هل هناك خصم للأطفال؟
hal hnak khasm ll'atfal?
Poskytuje se studentská sleva?
‫هل هناك خصم للطلاب؟
hal hnak khasm lilttalab?
 
 
 
 
Co je to za budovu?
‫ما هو هذا المبنى؟
ma hu hdha almabanna?
Jak stará je ta budova?
‫هل المبنى قديم؟
hal almabnaa qadim?
Kdo tu budovu postavil?
‫من شيد ذلك المبنى؟
min shayid dhlk almabnaa?
 
 
 
 
Zajímám se o architekturu.
‫أنا أهتم بالهندسة المعمارية .
'ana 'ahtam bialhindasat almiemaria .
Zajímám se o umění.
‫أنا أهتم بالفن .
'ana 'ahtam bialfann .
Zajímám se o malířství.
‫أنا أهتم بالرسم .
'ana 'ahtam bialrrasm .
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Rychlé a pomalé jazyky

Na světě je přes 6 000 jazyků. Všechny mají však stejnou funkci. Pomáhají nám vyměnit si informace. To probíhá v každém jazyce jinak. Neboť každý jazyk se řídí svými vlastními pravidly. Rychlost, kterou se hovoří, se také liší. To prokázali jazykovědci v četných studiích. Za tímto účelem byly krátké texty přeloženy do více jazyků. Rodilí mluvčí pak tyto texty nahlas přečetli. Výsledky byly jednoznačné. Japonština a španělština jsou nejrychlejšími jazyky. V těchto jazycích se vysloví téměř 8 slabik za vteřinu. Číňané mluví mnohem pomaleji. Vysloví v průměru pouze 5 slabik za minutu. Rychlost závisí na složitosti slabik. Pokud jsou slabiky složité, je mluvení delší. Například v němčině má slabika průměrně tři hlásky. Proto je němčina relativně pomalá. Mluvit rychle však neznamená, že si toho lidé více sdělí. Právě naopak! Ve slabikách, které jsou vyslovovány rychle, je obsaženo jen málo informací. Přestože tedy Japonci mluví rychle, předávají si málo informací. Naproti tomu „pomalí” Číňané vyjádří málo slovy hodně věcí. Anglické slabiky obsahují také mnoho informací. Zajímavé je, že všechny zkoumané jazyky jsou téměř stejně efektivní! To znamená, že kdo mluví pomaleji, řekne více. A kdo mluví rychleji, potřebuje více slov. V konečném důsledku tedy všichni dosáhnou cíle ve stejném čase...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 čeština - arabština pro začátečníky