Aprendre idiomes en línia!
previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   català   >   persa   >   Table of contents


90 [noranta]

Imperatiu 2

 


‫90 [نود]‬

‫امری 2‬

 

 
Afaita’t!
‫صورتت را بتراش (ریشت را بزن)!‬
suratat râ betarâsh (rishat râ bezan)!
Renta’t!
‫خودت را بشوی (تمیز کن)!‬
khodat râ beshuye (tamiz kon)!
Pentina’t!
‫موهایت را شانه بزن!‬
muhayât â shâne bezan!
 
 
 
 
Truca! Truqui’m!
‫تلفن کن! شما تلفن کنید!‬
telefon kon! shomâ telefon konid!
Comença! Comenci!
‫شروع کن! شما شروع کنید!‬
shoru-e kon! shomâ shoru-e konid!
Para! Pari!
‫بس کن! شما بس کنید!‬
bas kon! shomâ bas konid!
 
 
 
 
Deixa-ho! Deixi-ho!
‫رها کن! شما رها کنید!‬
rahâ kon! shomâ rahâ konid!
Digues-ho! Digui-ho!
‫بگو! شما بگویید!‬
begu! shomâ begueed!
Compra-ho! Compri-ho!
‫بخرش! شما بخریدش!‬
bekharash! shomâ bekharidash!
 
 
 
 
No siguis mai deshonest!
‫هرگز دروغگو نباش!‬
hargez dorugh-gu nabâsh!
No siguis mai maleducat!
‫هرگز گستاخ نباش!‬
hargez gostâkh nabâsh!
No siguis mai descortès!
‫هیچ وقت بی ادب نباش!‬
hich vaght bi adab nabâsh!
 
 
 
 
Sigues sempre honest!
‫همیشه راستگو باش!‬
hamishe râst-gu bâsh!
Sigues sempre agradable!
‫همیشه مهربان باش!‬
hamishe mehrabân bâsh!
Sigues sempre amable!
‫همیشه مؤدب باش!‬
hamishe moad-dab bâsh!
 
 
 
 
Bon viatge!
‫به سلامت به خانه برسید!‬
be salâmat be khâne beresid!
Cuideu-vos!
‫خوب مواظب خودتان باشید!‬
khub movâzebe khodetân bâshid!
Visiteu-nos una altra vegada!
‫به زودی باز به ملاقات ما بیایید!‬
be zudi bâz be molâghâte mâ biâ-yeed!
 
 
 
 
 

previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Els nadons poden aprendre regles gramaticals

Els nens creixen molt de pressa. I també aprenen molt ràpid! Encara no s'ha investigat com aprenen els nens. El procés d'aprenentatge succeeix automàticament. Els nens no s'adonen que estan aprenent. Però cada dia que passa són capaços de fer més coses. Això és evident en el cas de l'idioma. En el seu primer mes de vida dels nadons només saben cridar. Amb uns pocs mesos poden pronunciar paraules curtes. Basant-se en aquestes paraules arriben a construir frases. A partir d'un cert moment, els nens parlen la seva llengua materna. Per desgràcia, amb la gent gran això no succeeix igual. Per aprendre necessiten llibres o altre tipus de material. Només així poden conèixer, per exemple, les regles gramaticals. Els nadons, en canvi, ja als quatre mesos estan aprenent gramàtica! Uns científics van ensenyar a nadons alemanys regles gramaticals d'altres llengües. Els van recitar en veu alta frases en italià. Les frases eren portadores d'estructures sintàctiques necessàries. Els nadons van escoltar les frases correctes durant aproximadament un quart d'hora. A continuació, se'ls va tornar a recitar noves frases. Aquest cop, però, algunes de les frases no eren correctes. Es van mesurar les ones cerebrals dels nadons mentre escoltaven les frases. Els investigadors van poder conèixer així la reacció del seu cervell davant les frases. I van descobrir que els nadons reaccionaven de manera diferent! Encara aprendre les frases en molt poc temps, eren capaços de detectar els errors. Per descomptat, els nadons no entenen per què algunes frases són incorrectes. S'orientaven només pels models recitats. Però això és suficient per aprendre una llengua – almenys si ets un nadó...

Millora el teu idioma per a la feina, per anar de viatge o com a hobby.

El portuguès és una llengua romànica, i està estretament relacionat amb l’espanyol i el català. Va evolucionar del llatí vulgar que parlaven els soldats romans. El portuguès europeu és l’idioma natiu d’uns 10 milions de persones. Té una gran importància a nivell mundial degut al poder colonial que Portugal va excercir en el passat. Aquesta nació marítima va exportar el seu idioma a altres continents durant els segles XV i XVI. Avui dia encara es parla en algunes regions de l’Àfrica i l’Àsia.

La majoria dels països d’aquests continents solen utilitzar el portuguès europeu, el qual és diferent del brasiler. El portuguès brasiler té les seves pròpies particularitats i alguns inclús el consideren una variant independent. Tot i això, els parlants dels dos idiomes poden entendre’s entre ells sense problema. Junts sumen uns 240 milions de parlants de portuguès en tot el món. A més de les formes estàndards, també hi existeixen al voltant d’unes 20 llengües criolles basades en aquest idioma. El portugués s’hi troba entre les llengües més importants del món!

previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 català - persa for beginners