Learn Languages Online!
previous page   up Sadržaj   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50languages.com   >   bosanski   >   japanski   >   Sadržaj
29 [dvadeset i devet]

U restoranu 1
29 [二十九]

レストランで1
 Click to see the text!   
Da li je sto slobodan?
Molim Vas Molim Vas, htio / htjela bih jelovnik.
Šta možete preporučiti?
 
Rado bih pivo.
Rado bih mineralnu vodu.
Rado bih sok od narandže.
 
Rado bih kafu.
Rado bih kafu sa mlijekom.
Sa šećerom, molim.
 
Htio / htjela bih čaj.
Htio / htjela bih čaj sa limunom.
Htio / htjela bih čaj sa mlijekom.
 
Imate li cigarete?
Imate li pepeljaru?
Imate li vatre?
 
Nedostaje mi viljuška.
Nedostaje mi nož.
Nedostaje mi kašika.
 
previous page   up Sadržaj   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  |  Free Android app |  Free iPhone app


bulgaria bangladesh bosnia spain czech_republic germany greece greece great_britain spain estonia iran finnland france israel croatia hungary indonesia italy japan india lithuania india netherlands poland portugal brazil russia slovakia serbia ukraine vietnam china
BG  BN  BS  CA  CS  DE  EL  EM  EN  ES  ET  FA  FI  FR  HE  HR  HU  ID  IT  JA  KN  LT  MR  NL  PL  PT  PX  RU  SK  SR  UK  VI  ZH  

Gramatika sprječava laži!

Svaki jezik ima posebna obilježja. Neki jezici posjeduju svojstva koja su jedinstvena u cijelom svijetu. U te jezike spada jezik trio. Trio je indijanski jezik u Južnoj Americi. Govori ga oko 2.000 ljudi u Brazilu i Surinamu. Posebnost jezika trio je gramatika. Jer prisiljava govornika da uvijek govori istinu. Za to je zaslužan takozvani frustrativni nastavak. Taj nastavak se u jeziku trio dodaje glagolima. On ukazuje na stepen istinitosti rečenice. Jednostavan primjer objašnjava kako to tačno funkcionira. Uzmimo za primjer rečenicu Dijete je otišlo u školu. U triu govornik mora staviti određeni nastavak na glagol. Kroz nastavak može reći da li je vidio dijete. Takođe može kazati da li je isto saznao od drugih. Ili pak nastavkom može iskazati da zna da je to laž. Govornik se dakle mora obavezati na ono što kaže. Što znači da mora izraziti istinitost svoje izjave. Na taj način ne može ništa prešutjeti ili uljepšati. Ukoliko govornik ispusti nastavak, smatra ga se lažovom. Službeni jezik u Surinamu je holandski. Prijevodi s nizozemskog na trio su često problematični. Jer je većina jezika puno manje precizna. Jezici govornicima omogućavaju dvosmislenost. Stoga tumači ne paze uvijek da se obavežu na ono što kažu. Komunikacija s govornicima tria je stoga teška. Možda bi frustrativ i u ostalim jezicima bio koristan!? Ne samo u političkom jeziku...
previous page   up Sadržaj   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  |  Free Android app |  Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2014 Goethe Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 bosanski - japanski za početnike