Learn Languages Online!
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   bosanski   >   perzijski   >   Sadržaj


19 [devetnaest]

U kuhinji

 


‫19 [نوزده]‬

‫در آشپزخانه‬

 

 
Imaš li novu kuhinju?
‫تو یک آشپزخانه جدید داری؟‬
to yek âsh-paz-khâne jadid dâri?
Šta ćeš danas kuhati?
‫ امروز چه غذایی میخواهی بپزی؟‬
emruz che ghazâee mikhâ-he be-pazi?
Kuhaš li na struju ili na plin?
‫تو با برق یا با گاز غذا می پزی؟‬
to bâ bargh yâ bâ gâz ghazâ mipazi?
 
 
 
 
Trebam li izrezati luk?
‫پیازها را قاچ کنم؟‬
piâz-hâ râ ghârch konam?
Trebam li oguliti krompir?
‫سیب زمینی ها را پوست بکنم؟‬
sib-zamini-hâ râ pust be-kanam?
Trebam li oprati salatu?
‫کاهو را بشویم؟‬
kâhu râ be-shu-yam?
 
 
 
 
Gdje su čaše?
‫لیوانها کجا هست؟‬
livân-hâ kojâ hast?
Gdje je posuđe?
‫ظرفها کجا هستند؟‬
zarf-hâ kojâ hastand?
Gdje je pribor za jelo?
‫قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟‬
ghâ-shogh va changâl va kârd kojâ hastand?
 
 
 
 
Imaš li otvarač za konzerve?
‫تو یک درب بازکن قوطی داری؟‬
to yek darb-bâz-kone ghuti dâri?
Imaš li otvarač za flaše?
‫تو یک درب بازکن بطری داری؟‬
to yek darb-bâz-kone botri dâri?
Imaš li vadičep?
‫تو یک چوب پنبه کش داری؟‬
to yek chub-panbe-kesh dâri?
 
 
 
 
Kuhaš li supu u ovom loncu?
‫تو توی این قابلمه سوپ می پزی؟‬
to tooye in ghâblame sup mipazi?
Pržiš li ribu u ovoj tavi?
‫تو ماهی را در این ماهی تابه سرخ می کنی؟‬
to mâhi râ dar in mâhi-tâbe sorkh mikoni?
Roštiljaš li povrće na ovom roštilju?
‫تو سبزی را با گریل کباب می کنی؟‬
to sabzi râ bâ geril kabâb mikoni?
 
 
 
 
Ja postavljam sto.
‫من میز را می چینم.‬
man miz râ mi-chinam.
Ovdje su noževi, viljuške i kašike.
‫کاردها، چنگال ها و قاشق ها اینجا هستند.‬
kârd-hâ, changâl-hâ va ghâ-shogh-hâ injâ
Ovdje su čaše, tanjiri i salvete.
‫لیوانها، بشقابها و دستمال سفره ها اینجا هستند.‬
livân-hâ, boshghâb-hâ va dastmâl sofreh-hâ inj
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Učenje i tipovi učenja

Ko prilikom učenja ne napreduje, vjerovatno pogrešno uči. To znači da ne uči shodno svom tipu. Generalno postoji četiri tipa učenja. Ti tipovi su povezani s osjetilima. Postoji auditvni, vizualni, komunikacijski i motorički tip učenja. Auditivni tipovi najbolje pamte ono što čuju. Na primjer, dobro pamte melodije. Tokom učenja glasno čitaju; vokabular uče naglas. Takvi tipovi često vode monologe. Od velike su im pomoći CD-i ili predavanja. Vizualni tipovi najbolje uče ono što vide. Dakle, za njih je važno čitanje informacija. Prilikom učenja prave puno bilježaka. Takođe rado uče koristeći sličice, tabele i kartice. Takvi tipovi puno čitaju te sanjaju često i šaroliko. Najbolje uče kad se nalaze u nekom lijepom okruženju. Komunikativni tip preferira razgovore i rasprave. Potrebna mu je interakcija, dakle - razgovor s drugima. Na nastavi postavlja puno pitanja te rado uči u grupi. Motorički tip uči kroz pokret. Preferira metodu učenja u praksi i želi sve isprobati. Prilikom učenja je rado tjelesno aktivan ili žvače žvakaću gumu. Oni ne vole teoriju već eksperimente. Važno je da su gotovo svi ljudi kombinacija tih tipova. Dakle, ne postoji niko ko bi predstavljao samo jedan tip. Stoga najbolje učimo kad uključimo sva svoja osjetila. Na taj se način naš mozak višestruko aktivira i dobro pohranjuje nove sadržaje. Slušajte, čitajte i razgovarajte o riječima! A nakon toga bavite se sportom!

Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao!

Indonezijski jezik govori više od 160 miliona ljudi. On je, međutim, maternji jezik samo oko 30 miliona ljudi. Razlog za to je činjenica da u Indoneziji živi skoro 500 različitih narodnosti. One govore 250 različitih jezika koji se dijele na puno dijalekata. Takva jezička raznolikost može, naravno, izazvati probleme. Današnji indonezijski je stoga uveden kao standardizirani nacionalni jezik. Podučava se u svim školama uporedo s određenim maternjim jezikom. Indonezijski spada u austronezijske jezike.

Toliko je usko srodan s malajskim da se oba jezika smatraju skoro identičnim. Učenje indonezijskog donosi puno prednosti. Gramatička pravila nisu mnogo komplicirana. Ni pravopis nije težak. Kod izgovora se može osloniti na način pisanja. Puno indonezijskih riječi potječe iz drugih jezika što olakšava njegovo učenje. A uskoro će indonezijski postati jedan od najvažnijih jezika na svijetu!

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 bosanski - perzijski za početnike