Learn Languages Online!
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   bosanski   >   grčki   >   Sadržaj


14 [četrnaest]

Boje

 


14 [δεκατέσσερα]

Χρώματα

 

 
Snijeg je bijel.
Το χιόνι είναι λευκό.
To chióni eínai lefkó.
Sunce je žuto.
Ο ήλιος είναι κίτρινος.
O ílios eínai kítrinos.
Narandža je narandžasta.
Το πορτοκάλι είναι πορτοκαλί.
To portokáli eínai portokalí.
 
 
 
 
Trešnja je crvena.
Το κεράσι είναι κόκκινο.
To kerási eínai kókkino.
Nebo je plavo.
Ο ουρανός είναι μπλε.
O ouranós eínai ble.
Trava je zelena.
Το γρασίδι είναι πράσινο.
To grasídi eínai prásino.
 
 
 
 
Zemlja je smeđa.
Το χώμα είναι καφέ.
To chóma eínai kafé.
Oblak je siv.
Το σύννεφο είναι γκρι.
To sýnnefo eínai nkri.
Gume su crne.
Τα λάστιχα είναι μαύρα.
Ta lásticha eínai mávra.
 
 
 
 
Koje boje je snijeg? Bijele.
Τι χρώμα έχει το χιόνι; Λευκό.
Ti chróma échei to chióni? Lefkó.
Koje boje je sunce? Žute.
Τι χρώμα έχει ο ήλιος; Κίτρινο.
Ti chróma échei o ílios? Kítrino.
Koje boje je narandža? Narandžaste.
Τι χρώμα έχει το πορτοκάλι; Πορτοκαλί.
Ti chróma échei to portokáli? Portokalí.
 
 
 
 
Koje boje je trešnja? Crvene.
Τι χρώμα έχει το κεράσι; Κόκκινο.
Ti chróma échei to kerási? Kókkino.
Koje boje je nebo? Plave.
Τι χρώμα έχει ο ουρανός; Μπλε.
Ti chróma échei o ouranós? Ble.
Koje boje je trava? Zelene.
Τι χρώμα έχει το γρασίδι; Πράσινο.
Ti chróma échei to grasídi? Prásino.
 
 
 
 
Koje boje je zemlja? Smeđe.
Τι χρώμα έχει το χώμα; Καφέ.
Ti chróma échei to chóma? Kafé.
Koje boje je oblak? Sive.
Τι χρώμα έχει το σύννεφο; Γκρι.
Ti chróma échei to sýnnefo? Nkri.
Koje boje su gume? Crne.
Τι χρώμα έχουν τα λάστιχα; Μαύρο.
Ti chróma échoun ta lásticha? Mávro.
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Žene govore drugačije od muškaraca

Svi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezički obrazac od muškaraca. Često se izražavaju indirektno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste direktnim i jasnim jezikom. Takođe se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, privredi ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput porodice ili zdravlja. Muškarci dakle radije pričaju o činjenicama. Žene radije pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije. Žene takođe postavljaju više pitanja. Vjerovatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta takmičenja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Jer se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerovatno na naš jezik utječu još i drugi faktori. Nauka ovu oblast još nije dovoljno proučila. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pažljivije slušati!

Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao!

Francuski spada u romanske jezike. To znači da se razvio iz latinskog. Srodan je s drugim romanskim jezicima kao što su španski ili italijanski. Francuski se danas govori na svim kontinentima. Za više od 110 miliona ljudi to je maternji jezik. Ukupno oko 220 miliona ljudi govori francuski. Zato je francuski svjetski jezik. Puno međunarodnih organizacija koristi francuski kao službeni jezik.

Francuski je prije bio takođe jezik diplomatije. Danas je tu ulogu velikim dijelom preuzeo engleski. Ipak je francuski kao i prije jedan od najvažnijih jezika sporazumijevanja među različitim narodima (lingua franca). A broj govornika već godinama stalno raste! Razlog tome je snažan priraštaj stanovništva u afričkom i arapskom području. I na karipskim ostrvima ili u Južnom Pacifiku se govori francuski. Ko rado putuje, treba obavezno učiti francuski!

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 bosanski - grčki za početnike